Примеры в контексте "Still - Но"

Примеры: Still - Но
She's still a bit pale, but doing much better. Она все еще немного бледна, но ей сейчас много лучше.
Apparently yes, the notary must still confirm, but the practise of my dead colleague should now be assigned to me. Видимо да, ещё должен подтвердить нотариус... но практика моего покойного коллеги теперь будет возложена на меня.
But the function is still a week away. Но до приема ещё целая неделя.
I know, but Hartford's still a mystery. Я знаю, но Хартфорд всё ещё загадка.
She's probably still in the terminal. Она убежала Но она, возможно, где-то здесь.
Chloe may not know your secret anymore, but Lex still does. Может Хлоя больше не знает про твой секрет, но Лекс его прекрасно помнит.
But the lotion offer still stands. Но предложение по поводу лосьона все еще в силе
I'm still reeling, and I have no time to grieve. Я все еще горюю, но у меня нет времени на переживания.
But if you do... still love me... Но если вы... всё еще любите меня...
He's still under, but alive. Всё ещё в отключке, но живой.
He's still under, but alive. Пока без сознания, но жив.
The picture cuts out, but the sound still continues. Картина исчезает, но звук остался.
I'm still seething, but that's better. Мне обидно, но так лучше.
It turned out I still needed to spend a lot of money. Но мне всё равно пришлось потратить много денег.
But even then, i still... Но даже так, я все равно...
But I still got to kill you. Но я все равно должен тебя убить.
But still, it's not firing. Но мяч все еще отскакивает назад.
But the dream still sits you in the head. Но сон всё ещё сидит у тебя в голове.
It's unconfirmed, but still... Подтверждений нет, но всё же...
She's still listed as MIA. Но только в том случае, если в систему вмешались сознательно.
There's still surgery, but- He's not strong enough. Можно, конечно, оперировать, но - Он не выдержит.
But still not sorted out the entire lexicon. Но мы ещё не установили полный лексикон.
But back then the BAU was still young. Но тогда отдел поведенческого анализа еще был молод.
I...? ... still thinking about it. Но полагаю, что вы с Грейс еще думаете об этом.
But I'm still... I'm mad at you. Но я всё ещё сержусь на тебя.