Примеры в контексте "Still - Но"

Примеры: Still - Но
Me more than you, but still. Я - больше, чем ты, но всё же.
But still we have a large deficit in dealing with and understanding modern conflict. Но всё же у нас огромная нехватка опыта в разрешении и понимании современных конфликтов.
But still, glamour is an illusion. Но все же гламур оставался иллюзией.
But our dream is still to implant them in humans. Но наша мечта - имплантировать их людям.
I still got to watch, though. Но мне хотя бы удалось посмотреть.
All the life rafts are full, but there's still two guys left on the boat. Все шлюпки переполнены, но на корабле осталось еще двое парней.
We are still debating peak oil, but we have definitely reached peak child. Мы всё ещё спорим о «нефтяном пике», но «детского пика» мы определённо достигли.
And not just us, but the two billion people worldwide who are still chronically undernourished. Для всех, не только для нас, но и для тех двух миллиардов человек, живущих с нами в этом мире, которые всё ещё хронически не доедают.
But we still need to bring a lot of people along with us. Но мы должны привлечь в наши ряды больше людей.
But still they are producing a lot of scientific data. Но они всё ещё собирают большой объём научных данных.
But the pleasure and the passion and the joy is still there. Но удовольствие, страсть, радость остаются.
And both countries had the better health, but still a very low economy. В обеих странах улучшилось здоровье людей, но экономика всё ещё была слаба.
It's astonishing, but hardly anyone is still doing it. Это потрясающе, но мало кто этим занимается.
But we see the results of this technology, still. Но до сих пор мы видим влияние этой технологии.
But somehow, they still think they have a chance. Но все же надеются на шанс.
The notion that the prenatal transmission of PTSD risk is adaptive is still speculative, but I find it rather poignant. Адаптивность предродовой предрасположенности к ПТСР всё ещё гипотеза, но я нахожу её довольно проницательной.
But whenever I get a chance I still work on my series. Но когда у меня появляется возможность, я продолжаю работать над своей серией.
Amazingly, it was still delicious. Невероятно, но рыба была восхитительна.
Elena, still empty after losing her parents, begins to fit back into school. Елена переживает потерю родителей, но приходит время возвращаться в школу.
This work still continues in Spain. Но блокада продолжалась и в Испании.
Anson still finds his pet innocent but Amy threatens to leave if he doesn't get rid of Beezel. Энсон все ещё считает, что его питомец ни в чём не виноват, но Эми грозится уйти, если он не избавится от кота.
The muzzle velocity dropped as a result but the smaller balls could still cause severe wounds at close range. В результате дульная скорость падала, но большие шары картечи всё ещё могли на близком расстоянии нанести тяжёлые ранения.
Metro stated the album "offers few classics but will still delight fans of the band with its feelgood sound". Британское издание Metro высказалась, что пластинка «предлагает немного классики, но будет по-прежнему радовать поклонников группы своим "feelgood" звуком».
He was still popular among the common people, but the princes were threatening to elect a new king. Он по-прежнему пользовался поддержкой простонародья, но знать постоянно угрожала избрать нового правителя.
Due to this early awakening he is still only a child. Но несмотря на вынужденное раннее взросление, они остаются детьми.