Although this is considered far more important mind, but still wear determines what kind of impression you make on another person. |
Хотя при этом намного более важным считается ум, но все же одежда определяет то, какое впечатление вы произведете на другого человека. |
The 15 cent coins are still produced by the Central Bank but are not commonly used. |
Монета 15 центов по-прежнему производится Центральным банком, но обычно не используется. |
It is also hinted that her powers are still broken and not fully recovered from the merge with the Phoenix but improved significantly. |
Также намекают, что её силы по-прежнему нарушены и не полностью восстановлены после слияния с Фениксом, но значительно улучшились. |
The folk is still there but the sound is much heavier and more grip. |
Народные все еще там, но звук намного тяжелее и ручка. |
Of course there are still a large chunk of further options for this handy little tool to refer to the documentation. |
Есть, конечно, еще большой кусок дополнительные варианты для этой маленькой, но удобной инструмент обратиться к документации. |
She still wears her uniform sometimes, if you take my meaning. |
Но она иногда надевает свою форму, вы же понимаете. |
But the car was still based on the pre-war Olympia. |
Но машина по-прежнему была основана на довоенной Олимпии. |
Devuan does not provide systemd in its repositories but still retains libsystemd0 until it has removed all dependencies. |
Devuan не предоставляет systemd в своих репозиториях, но сохраняет libsystemd0, пока не удалит все зависимости от него. |
The local government has repaired some of the roads but many others are still awaiting repair. |
Местные власти отремонтировали некоторые дороги, но и многие другие все ещё ждут ремонта. |
By Wednesday morning, the main fires were out, but the ruins still smouldered for several days. |
В среду утром основные пожары были потушены, но руины всё ещё тлели в течение нескольких дней. |
Dispatcher processing has been suspended, but messages are still being processed. |
Работа диспетчера приостановлена, но сообщения по-прежнему обрабатываются. |
Yes, however, there is still plenty of good food on your plate. |
Да, но на твоей тарелке ещё осталось много хорошей еды. |
We become ghosts, start a brand new life, one where you still serve me. |
Станем призраками, начнём жизнь заново, но ты всё равно будешь служить мне. |
However, there are still a few hidden diseases that we don't completely understand. |
Но есть скрытые болезни, которые мы еще не поняли. |
I am, but I still desire you. |
Так и есть, но я всё ещё хочу тебя. |
Okay, I'm a fugitive, but I'm still a pretty expensive piece of hardware. |
Ладно, я беглец, но всё ещё довольно дорогостоящий кусок оборудования. |
I'd still need books and clothes and a decent piano. |
Но мне все равно нужны будут учебники, одежда и нормальное пианино. |
We only have a few planks left of those churches, but in other Nordic countries mediaeval wood churches still exist. |
Увы, от них остались лишь обломки, но в иных северных странах средневековые деревянные церкви всё ещё существуют. |
The porch is a little older, but it is still Gothic. |
Паперть старше, но тоже готическая. |
Scouts reported movement in the British army camps but Washington was still uncertain where the British would strike. |
Разведчики сообщили о движении в лагерях британской армии, но Вашингтон по-прежнему не мог определить, где англичане нанесут удар. |
Szőrme is not able to work or establish proper social contacts, but his mental capacity is still above average. |
Szőrme не умеет работать, но его умственные способности всё же выше среднего. |
Population numbers have increased slightly in the intervening time, but they are still thought to be vulnerable. |
Численность поголовья немного увеличилась за прошедшее время, но они все еще считаются уязвимыми. |
That's the signal but the shield is still up. |
Это сигнал, но защита еще действует. |
Andromeda's power is eventually restored with ancient Vedran artifacts, but it is still unable to leave Seefra. |
В конечном счёте энергия «Андромеды» восстановлена с помощью древних артефактов Ведранцев, но она всё ещё неспособна покинуть Сифру. |
The Mamluk Sultan Qalawun still had an official truce with Tripoli, but the Christians afforded him an opportunity to break it. |
Мусульманский султан Калаун ещё придерживался официального перемирия с Триполи, но сами христиане дали ему повод разорвать его. |