Примеры в контексте "Still - Но"

Примеры: Still - Но
But still, I can be proud of it. Но я все равно горжусь этим.
But your father is still free. Но отец твой еще на свободе.
I may be dead, but I'm still pretty. Я может и мертва, но все еще красива.
I'm still having trouble sleeping, though. Но все еще остались проблемы со сном.
But we've still got another few days in this place. Но у нас все еще есть несколько дней на это.
They're still getting married, though, you know. Но они всё ещё хотят пожениться.
'But there's still plenty to do 'before we welcome our first visitors. Но предстоит ещё много дел, прежде чем мы пригласим первых посетителей.
I still wanted to make sure that he was all right, but... Я хотела быть уверенной в том, что с ним все в порядке, но...
He's still a bad guy. Но он всё ещё плохой парень.
I still think she needs attention but George won't hear of it. Ей нужен ветеринар, но Джордж не хочет слышать об этом.
I'm still not taking your turtle on the subway. Но твою черепаху на другой конец города я не повезу.
An accident call is still a call. Случайно или нет, но позвонили.
I used the word "trespass", and he still came back. Я предупредил его, но он вернулся опять.
As dark one, I may be immune to the spell, but you can still hurt me. Как Темный, я, возможно, неприкасаем для заклятья. Но ты по-прежнему можешь навредить мне.
Damon may be gone, but I can still find pleasure in judging his life choices. Дэймон, может, и исчез, но я по-прежнему получаю удовольствие от оценки его жизненного выбора.
No doubt, but, still, customs, security... Несомненно, но все же, покупатели, охрана...
But you guys are still energetic and young. Но вы действительно всё еще энергичны и молоды.
But I still know you're lying. Но я все равно знаю, что ты лжешь.
He changed his face, but's still him. Он сделал операцию, но это все еще он.
I still think he has a shot. Но я думаю, что у него есть шанс.
The Borg transmitter's on line, but I'm still waiting for the Doctor to give me the temporal coordinates. Передатчик боргов работает, но я все еще жду, когда доктор передаст мне временные координаты.
But I'm still not pregnant. Но я все еще не беременна.
He's not in a burning building anymore, and he's still shivering. Он уже не в горящем доме, но у него все еще озноб.
The outer casings on the turbines are shot, but the mechanisms still work. Верхняя часть корпуса турбин сломан, но механизм еще работает.
They're often intelligent, attractive, decent people, but still they remain alone. Часто это умные, красивые и приличные люди, но при этом остаются одни.