| I may be dying, but I'm still your King. | Может, я и умираю, но я всё ещё твой король. |
| But out of school, they still hung out. | Но вне школы они по-прежнему тусили вместе. |
| Well, the friend theory's still the best one we've got. | Но теория о друге - это по-прежнему лучшее, что у нас есть. |
| She's wrong half the time, but she still has a job. | Она ошибается в половине случаев, но при этом ещё продолжает работать. |
| Now they only let you have one, but man is still man, so he gets creative. | Теперь они разрешают иметь только одну жену, но мужчина всё равно остаётся мужчиной, поэтому он становится изобретательным. |
| There's no crime yet, but we still need to talk to him. | Еще нет преступления, но нам всё равно необходимо поговорить с ним. |
| Love can be misspelled and messy, but it still works. | Любовь бывает неправильной и сложной, но она существует. |
| Even if you're selling it, you still owe us 500, 000 lire. | Вы хотите ее продать, но это не освобождает вас от уплаты пятисот тысяч лир, которые вы должны. |
| You may be a big shot doctor, but you're still my Micah mouse. | Ты можешь быть большим крутым врачом, но ты все еще мой Майка-маус. |
| They are all dead now, but people still remember. | Они все мертвы, но люди ещё помнят о них. |
| I'd still love to check it out. | Но я бы все равно заценила. |
| He understood how we cling to tradition but still welcome change. | Он понимал, что мы верны традициям, но стремился все поменять. |
| But we can still get you behind the wheel. | Но мы всё ещё можем посадить тебя за руль. |
| I still think we'd better drop it off at the police. | Но я все еще думаю, что нам лучше отнести это в полицию. |
| But I would still like two meals. | Но тем не менее хотела бы две порции еды. |
| The protocol may be shorter, but the human head still offers an abundance of clues. | Протокол может быть короче, но человеческая голова по-прежнему предлагает обилие улик. |
| But still you'll never get it right | Но даже так все не будет, как надо |
| But everything is still in the balance for Jessica. | Но ничего еще не решено для Джессики. |
| But if you still want him, he can change. | Но если ты хочешь быть с ним, он может измениться. |
| Well, it's still circumstantial, but it's enough for a grand jury. | Хорошо, это всё ещё косвенно, но этого достаточно для большого Жюри. |
| But I'd still make a great quarterback. | Но я всё равно крутой куотербек. |
| The years have cracked the surface, but the fragile beauty still remains. | Годы взломали поверхность, но хрупкая красота все еще остается. |
| It's an old trick, but it still works. | Это старый трюк, но работает. |
| But you still want to see me. | Но ты по прежнему хочешь видеться со мной. |
| That factory is still bloody unsafe. | Но эта фабрика всё равно небезопасна. |