I may be dying, but I'm still your King. |
Может, я и умираю, но я всё ещё твой король. |
But out of school, they still hung out. |
Но вне школы они по-прежнему тусили вместе. |
Well, the friend theory's still the best one we've got. |
Но теория о друге - это по-прежнему лучшее, что у нас есть. |
She's wrong half the time, but she still has a job. |
Она ошибается в половине случаев, но при этом ещё продолжает работать. |
Now they only let you have one, but man is still man, so he gets creative. |
Теперь они разрешают иметь только одну жену, но мужчина всё равно остаётся мужчиной, поэтому он становится изобретательным. |
There's no crime yet, but we still need to talk to him. |
Еще нет преступления, но нам всё равно необходимо поговорить с ним. |
Love can be misspelled and messy, but it still works. |
Любовь бывает неправильной и сложной, но она существует. |
Even if you're selling it, you still owe us 500, 000 lire. |
Вы хотите ее продать, но это не освобождает вас от уплаты пятисот тысяч лир, которые вы должны. |
You may be a big shot doctor, but you're still my Micah mouse. |
Ты можешь быть большим крутым врачом, но ты все еще мой Майка-маус. |
They are all dead now, but people still remember. |
Они все мертвы, но люди ещё помнят о них. |
I'd still love to check it out. |
Но я бы все равно заценила. |
He understood how we cling to tradition but still welcome change. |
Он понимал, что мы верны традициям, но стремился все поменять. |
But we can still get you behind the wheel. |
Но мы всё ещё можем посадить тебя за руль. |
I still think we'd better drop it off at the police. |
Но я все еще думаю, что нам лучше отнести это в полицию. |
But I would still like two meals. |
Но тем не менее хотела бы две порции еды. |
The protocol may be shorter, but the human head still offers an abundance of clues. |
Протокол может быть короче, но человеческая голова по-прежнему предлагает обилие улик. |
But still you'll never get it right |
Но даже так все не будет, как надо |
But everything is still in the balance for Jessica. |
Но ничего еще не решено для Джессики. |
But if you still want him, he can change. |
Но если ты хочешь быть с ним, он может измениться. |
Well, it's still circumstantial, but it's enough for a grand jury. |
Хорошо, это всё ещё косвенно, но этого достаточно для большого Жюри. |
But I'd still make a great quarterback. |
Но я всё равно крутой куотербек. |
The years have cracked the surface, but the fragile beauty still remains. |
Годы взломали поверхность, но хрупкая красота все еще остается. |
It's an old trick, but it still works. |
Это старый трюк, но работает. |
But you still want to see me. |
Но ты по прежнему хочешь видеться со мной. |
That factory is still bloody unsafe. |
Но эта фабрика всё равно небезопасна. |