I mean, we're still friends, but that's over. |
Я имею в виду, мы остались друзьями, но все кончено. |
He's free from imprisonment, but he still needs souls. |
Он освободился, но ему всё ещё нужны души. |
Rob and Kristen are back together, but her point still applies. |
Роб и Кристен снова вместе, но её мысль все ещё имеет место быть. |
But George and she are still very happy together. |
Но Джордж, и она по-прежнему очень счастливы вместе. |
There was a cry, but it was still inarticulate. |
Там был крик души, но какой-то невнятный. |
But if you brush your teeth, and your breath still stinks... |
Но знаешь, если ты почистишь зубы, а изо рта все равно воняет... |
Just as fast, but still. |
Также быстро, но все же. |
I'm being fired, but wine still exists. |
Меня увольняют, но вино никуда не исчезло. |
I might just be the messenger, but your name is still on my back. |
Возможно, я просто посланница, но у меня на спине по-прежнему твое имя. |
I do, but I still want to give things a chance with Colin. |
Но я все еще хочу дать нам с Колином шанс. |
But it is still your mother's decision. |
Но тем не менее, решение будет принимать твоя мама. |
But I still reach out to them. |
Но я часто обращаюсь к ним. |
P.R. is still online but in a different trunk. |
Она все еще на линии, но уже в другой машине. |
But, I mean, there's just still too many pieces missing. |
Но всё же чересчур много частей не хватает. |
You'll still see them, I hope. |
Но ты же будешь с ними видеться... |
I might not be your boyfriend, but I still care about you. |
Может я и не твой парень, но я все еще забочусь о тебе. |
I know it was the right thing to do, but it's still scary. |
Я знаю, что было правильным решением, но все-таки страшно. |
But it still doesn't make sense to me. |
Но я всё ещё не понимаю. |
But they've still got the feather. |
Но у них все еще есть перо. |
She lost a son, but she still has one hanging on. |
Она потеряла сына, но еще один держится. |
But I'm still telling him. |
Но я все равно все ему расскажу. |
Granted, they're 100% silk - very nice - but still... |
Конечно же, она полностью шелковая, очень хорошая, но все равно... |
We're still trying to find his father. |
Но мы попытаемся найти его отца. |
We have lost half our government to corruption and still await an olive branch from our king. |
Вы купили половину наших людей, но мы по-прежнему ждем от короля оливковой ветви мира. |
But you're still depriving him of the one thing he wants most. |
Но вы по-прежнему лишаете его того, чего он больше всего желает. |