| I mean, we're still friends, but that's over. | Я имею в виду, мы остались друзьями, но все кончено. |
| He's free from imprisonment, but he still needs souls. | Он освободился, но ему всё ещё нужны души. |
| Rob and Kristen are back together, but her point still applies. | Роб и Кристен снова вместе, но её мысль все ещё имеет место быть. |
| But George and she are still very happy together. | Но Джордж, и она по-прежнему очень счастливы вместе. |
| There was a cry, but it was still inarticulate. | Там был крик души, но какой-то невнятный. |
| But if you brush your teeth, and your breath still stinks... | Но знаешь, если ты почистишь зубы, а изо рта все равно воняет... |
| Just as fast, but still. | Также быстро, но все же. |
| I'm being fired, but wine still exists. | Меня увольняют, но вино никуда не исчезло. |
| I might just be the messenger, but your name is still on my back. | Возможно, я просто посланница, но у меня на спине по-прежнему твое имя. |
| I do, but I still want to give things a chance with Colin. | Но я все еще хочу дать нам с Колином шанс. |
| But it is still your mother's decision. | Но тем не менее, решение будет принимать твоя мама. |
| But I still reach out to them. | Но я часто обращаюсь к ним. |
| P.R. is still online but in a different trunk. | Она все еще на линии, но уже в другой машине. |
| But, I mean, there's just still too many pieces missing. | Но всё же чересчур много частей не хватает. |
| You'll still see them, I hope. | Но ты же будешь с ними видеться... |
| I might not be your boyfriend, but I still care about you. | Может я и не твой парень, но я все еще забочусь о тебе. |
| I know it was the right thing to do, but it's still scary. | Я знаю, что было правильным решением, но все-таки страшно. |
| But it still doesn't make sense to me. | Но я всё ещё не понимаю. |
| But they've still got the feather. | Но у них все еще есть перо. |
| She lost a son, but she still has one hanging on. | Она потеряла сына, но еще один держится. |
| But I'm still telling him. | Но я все равно все ему расскажу. |
| Granted, they're 100% silk - very nice - but still... | Конечно же, она полностью шелковая, очень хорошая, но все равно... |
| We're still trying to find his father. | Но мы попытаемся найти его отца. |
| We have lost half our government to corruption and still await an olive branch from our king. | Вы купили половину наших людей, но мы по-прежнему ждем от короля оливковой ветви мира. |
| But you're still depriving him of the one thing he wants most. | Но вы по-прежнему лишаете его того, чего он больше всего желает. |