But there were still some pretty big issues they hadn't agreed on. |
Но у них все еще были довольно важные вопросы которые они пока не разрешили. |
Okay, but I still need to use the moustache probably. |
Ладно, но мне все равно наверное понадобятся эти усы. |
But it is a house still. |
Но до сих пор это только здание... |
But in that courtroom I'm still powerful. |
Но в зале суда я по-прежнему силен. |
But, I guess I'm still happy. |
Но, полагаю, что я по-прежнему счастлив. |
I feel for you still... but I know not this monster beside me. |
У меня все еще есть к тебе чувства... но я не знаю, это чудовище рядом со мной. |
But deep down, somewhere, I still hate her. |
Но где-то в глубине души я все еще ее ненавижу. |
But it still seems like a risk to show him the Betamax before we've seen it. |
Но все равно, рискованно показывать ему кассету прежде чем мы сами ее увидим. |
No Peter, but we still need the FBI. |
Без Питера, но нам все еще нужно ФБР. |
Yes, man is still there, but I see no lady. |
Мсье ещё здесь, но мадам я не вижу. |
But you are still locked in your history. |
Но ты всё ещё заперт в своей истории. |
That's great, but it still doesn't tell us the real name. |
Это великолепно, но все еще не дает нам настоящего имени. |
Nick's still collecting evidence, but he sent over some trace from the farmhouse lab. |
Ник еще собирает улики, но он выслал некоторые следы из лаборатории на ферме. |
But she's still working for them. |
Но она все еще работает на них. |
Hayden is still in surgery, but h-he's doing very well. |
Хайден все еще на операции, но дела идут очень хорошо. |
But I'm still getting on this plane, and I'm flying to Caracas. |
Но я все таки сяду на этот самолет, и полечу в Каракас. |
Well, he still hasn't. |
Да, но так и не попал. |
Can we still use the pool? |
Но мы ведь всё равно можем пользоваться бассейном? |
Less nice, but I'll still take it. |
Не так мило, но все равно подойдёт. |
But I still think her visit was a good thing. |
Но я все ещё думаю, что её визит был хорошей идеей. |
No, but he's still looking. |
Нет. Но он по-прежнему смотрит. |
We can still stick together, take care of each other, but without talking about us. |
Мы по прежнему можем быть вместе и поддерживать друг друга, но никаких разговоров о себе. |
But 50 is still 60 for women. |
Но для женщин 50 - по-прежнему 60. |
You could live forever, but you still can't predict what happens in life. |
Ты можешь жить вечно, но ты все равно не сможешь предсказать, что с тобой случится. |
You know that actually there is a way that you could still get Ryan. |
Знаешь, вообще-то есть один способ вернуть Райана, но ты не сможешь. |