| But there were still some pretty big issues they hadn't agreed on. | Но у них все еще были довольно важные вопросы которые они пока не разрешили. |
| Okay, but I still need to use the moustache probably. | Ладно, но мне все равно наверное понадобятся эти усы. |
| But it is a house still. | Но до сих пор это только здание... |
| But in that courtroom I'm still powerful. | Но в зале суда я по-прежнему силен. |
| But, I guess I'm still happy. | Но, полагаю, что я по-прежнему счастлив. |
| I feel for you still... but I know not this monster beside me. | У меня все еще есть к тебе чувства... но я не знаю, это чудовище рядом со мной. |
| But deep down, somewhere, I still hate her. | Но где-то в глубине души я все еще ее ненавижу. |
| But it still seems like a risk to show him the Betamax before we've seen it. | Но все равно, рискованно показывать ему кассету прежде чем мы сами ее увидим. |
| No Peter, but we still need the FBI. | Без Питера, но нам все еще нужно ФБР. |
| Yes, man is still there, but I see no lady. | Мсье ещё здесь, но мадам я не вижу. |
| But you are still locked in your history. | Но ты всё ещё заперт в своей истории. |
| That's great, but it still doesn't tell us the real name. | Это великолепно, но все еще не дает нам настоящего имени. |
| Nick's still collecting evidence, but he sent over some trace from the farmhouse lab. | Ник еще собирает улики, но он выслал некоторые следы из лаборатории на ферме. |
| But she's still working for them. | Но она все еще работает на них. |
| Hayden is still in surgery, but h-he's doing very well. | Хайден все еще на операции, но дела идут очень хорошо. |
| But I'm still getting on this plane, and I'm flying to Caracas. | Но я все таки сяду на этот самолет, и полечу в Каракас. |
| Well, he still hasn't. | Да, но так и не попал. |
| Can we still use the pool? | Но мы ведь всё равно можем пользоваться бассейном? |
| Less nice, but I'll still take it. | Не так мило, но все равно подойдёт. |
| But I still think her visit was a good thing. | Но я все ещё думаю, что её визит был хорошей идеей. |
| No, but he's still looking. | Нет. Но он по-прежнему смотрит. |
| We can still stick together, take care of each other, but without talking about us. | Мы по прежнему можем быть вместе и поддерживать друг друга, но никаких разговоров о себе. |
| But 50 is still 60 for women. | Но для женщин 50 - по-прежнему 60. |
| You could live forever, but you still can't predict what happens in life. | Ты можешь жить вечно, но ты все равно не сможешь предсказать, что с тобой случится. |
| You know that actually there is a way that you could still get Ryan. | Знаешь, вообще-то есть один способ вернуть Райана, но ты не сможешь. |