| I pepper sprayed him, but he's still back there. | Я брызнула на него из газового баллончика, но о всё еще там. |
| But I'm still a grownup. | И? - Но я все-таки взрослая. |
| I choose my allies carefully and my enemies more carefully still. | Союзников я себе подбираю тщательно, но ещё внимательней выбираю врагов. |
| Not on the roof and still on target. | Не на крыше но все же в цели. |
| We're still waiting for the biopsy results, but obviously it's a good sign. | Результаты биопсии ещё не пришли, но это определённо хороший знак. |
| I was eight days old and still living with my parents. | Мне было уже 8 днеи, но я до сих пор жил с родителями. |
| She hates me, but I'm still in love with her. | Она ненавидит меня, но я все еще люблю ее. |
| But you're still not giving me a diamond bracelet. | Но ты все таки не подаришь мне бриллиантовый браслет. |
| But it's still a pretty unnerving way to start off the night. | Но всё равно не стоило так начинать вечер. |
| It's better with the drugs, but it still really hurts. | С лекарствами лучше, но все равно очень больно. |
| Perkins may have been innocent, but he was still Mazlo's direct report. | Перкинс возможно и невиновен, но он непосредственный подчиненный Мазло. |
| But I still work for tips. | Но я все еще работаю за чаевые. |
| Come on, it's like being awake but still dreaming. | Давайте же, это как будто проснуться, но продолжать видеть сон. |
| They've met the deadline, but time doesn't stand still. | Они успели, но время не стоит на месте. |
| There's still a few kinks to work out, but it's a start. | Нужно устранить ещё несколько дефектов Но начало положено. |
| At the moment it's still a theory but, given time... | На данный момент это только теория, но со временем... |
| But my impulse was still right. | Но мой порыв был всё ещё правильным. |
| She's still just a woman. | Но она всё равно просто женщина. |
| But, I still want to win. | Но я всё ещё хочу победить. |
| Proton's ship is damaged, but still airborne. | Корабль Протона поврежден, но всё еще в воздухе. |
| It's heavily damaged, but still functioning. | Оно сильно повреждено, но всё ещё функционирует. |
| Almost, but there are days when he can still trick me. | Почти, но иногда он всё ещё может провести меня. |
| That still doesn't solve the problem of how we convince him to give us the counteragent. | Но это не решает проблему того, как нам убедим его отдать нам противоядие. |
| But all that means that I'm still not a real spy. | Но это означает то, что я все еще не настоящий шпион. |
| Well, the propofol stopped her physical seizing, but the brain's still going. | Пропофол остановил физические судороги, но мозговые продолжаются. |