Примеры в контексте "Still - Но"

Примеры: Still - Но
But Edward still thinks we can be friends! Но Эдвард по прежнему думает что мы могли бы быть друзьями!
It's Double-A, but still. Это третья лига, но тем не менее.
Now, we're going off-grid, but we still need phones. Теперь мы вне сети, но нам все еще нужны телефоны.
Maybe, but you can still rattle some cages. Возможно, но ты еще можешь шороху навести.
But I still need that drink. Но мне все еще нужно выпить.
But it's better to pull the ripcord now while we can still salvage a professional relationship. Но лучше оборвать всё сейчас, пока мы ещё можем сохранить профессиональные отношения.
But I'm still that kid. Но я все еще этот ребенок.
I haven't thrown up since yesterday but I still got fever and a headache. Я со вчера не рвал но у меня еще температура и голова болит.
But the lab is still running tests. Но в лаборатории ещё проводят тесты.
But your vowels are still a bit iffy. Но твои гласные все еще немного дрожат.
But somewhere in the middle, something about us still makes sense. Но... где-то на середине что-то, что касается нас, имеет смысл.
And neither is Pierce, but you're both still our friends. Как и Пирс, но вы все равно наши друзья.
I may be old-fashioned but I still believe in something like vision. Может быть я старомодный, но я всё ещё верю в подобное видение.
Maybe someday, but today I still take orders from Ultra. Может, когда-нибудь, но пока я подчиняюсь Ультре.
But I still didn't want to. Но мне так и не захотелось.
But the stem's still on the apple. Но шишка по прежнему на месте.
But the violations have continued, and innocent people are still being harmed. Но произвол продолжается, и по-прежнему страдают невинные люди.
My car had gone back to the leasing company but I still had the old family estate. Моя машина прошла обратно в лизинговую компанию но я все еще был в старом родовом поместье.
Her biology may hold answers, but the fastest way to a cure is still the original genetic material. Возможно, её тело содержит ответы, но быстрейший путь к лекарству - это всё ещё исходный генетический материал.
But still, you can't Not with the current climate. Но всё равно, ты не можешь, не при теперешних обстоятельствах...
I have not made a hundred things, but I still try out. У меня много чего не получалось, но я продолжаю пробовать.
But they still got to live like Bogie and Bacall. Но они все еще могли жить как Хамфри Богарт и Лорин Бэколл.
But there were some cities that still took pride in their greatness. Но некоторые города все еще гордились своим величием.
But yet they still weren't sure what he would do. Но они все еще не были уверены в том, что он будет делать.
But still, I have to know. Но всё же, я хочу знать.