But Edward still thinks we can be friends! |
Но Эдвард по прежнему думает что мы могли бы быть друзьями! |
It's Double-A, but still. |
Это третья лига, но тем не менее. |
Now, we're going off-grid, but we still need phones. |
Теперь мы вне сети, но нам все еще нужны телефоны. |
Maybe, but you can still rattle some cages. |
Возможно, но ты еще можешь шороху навести. |
But I still need that drink. |
Но мне все еще нужно выпить. |
But it's better to pull the ripcord now while we can still salvage a professional relationship. |
Но лучше оборвать всё сейчас, пока мы ещё можем сохранить профессиональные отношения. |
But I'm still that kid. |
Но я все еще этот ребенок. |
I haven't thrown up since yesterday but I still got fever and a headache. |
Я со вчера не рвал но у меня еще температура и голова болит. |
But the lab is still running tests. |
Но в лаборатории ещё проводят тесты. |
But your vowels are still a bit iffy. |
Но твои гласные все еще немного дрожат. |
But somewhere in the middle, something about us still makes sense. |
Но... где-то на середине что-то, что касается нас, имеет смысл. |
And neither is Pierce, but you're both still our friends. |
Как и Пирс, но вы все равно наши друзья. |
I may be old-fashioned but I still believe in something like vision. |
Может быть я старомодный, но я всё ещё верю в подобное видение. |
Maybe someday, but today I still take orders from Ultra. |
Может, когда-нибудь, но пока я подчиняюсь Ультре. |
But I still didn't want to. |
Но мне так и не захотелось. |
But the stem's still on the apple. |
Но шишка по прежнему на месте. |
But the violations have continued, and innocent people are still being harmed. |
Но произвол продолжается, и по-прежнему страдают невинные люди. |
My car had gone back to the leasing company but I still had the old family estate. |
Моя машина прошла обратно в лизинговую компанию но я все еще был в старом родовом поместье. |
Her biology may hold answers, but the fastest way to a cure is still the original genetic material. |
Возможно, её тело содержит ответы, но быстрейший путь к лекарству - это всё ещё исходный генетический материал. |
But still, you can't Not with the current climate. |
Но всё равно, ты не можешь, не при теперешних обстоятельствах... |
I have not made a hundred things, but I still try out. |
У меня много чего не получалось, но я продолжаю пробовать. |
But they still got to live like Bogie and Bacall. |
Но они все еще могли жить как Хамфри Богарт и Лорин Бэколл. |
But there were some cities that still took pride in their greatness. |
Но некоторые города все еще гордились своим величием. |
But yet they still weren't sure what he would do. |
Но они все еще не были уверены в том, что он будет делать. |
But still, I have to know. |
Но всё же, я хочу знать. |