| But Edward still thinks we can be friends! | Но Эдвард по прежнему думает что мы могли бы быть друзьями! |
| It's Double-A, but still. | Это третья лига, но тем не менее. |
| Now, we're going off-grid, but we still need phones. | Теперь мы вне сети, но нам все еще нужны телефоны. |
| Maybe, but you can still rattle some cages. | Возможно, но ты еще можешь шороху навести. |
| But I still need that drink. | Но мне все еще нужно выпить. |
| But it's better to pull the ripcord now while we can still salvage a professional relationship. | Но лучше оборвать всё сейчас, пока мы ещё можем сохранить профессиональные отношения. |
| But I'm still that kid. | Но я все еще этот ребенок. |
| I haven't thrown up since yesterday but I still got fever and a headache. | Я со вчера не рвал но у меня еще температура и голова болит. |
| But the lab is still running tests. | Но в лаборатории ещё проводят тесты. |
| But your vowels are still a bit iffy. | Но твои гласные все еще немного дрожат. |
| But somewhere in the middle, something about us still makes sense. | Но... где-то на середине что-то, что касается нас, имеет смысл. |
| And neither is Pierce, but you're both still our friends. | Как и Пирс, но вы все равно наши друзья. |
| I may be old-fashioned but I still believe in something like vision. | Может быть я старомодный, но я всё ещё верю в подобное видение. |
| Maybe someday, but today I still take orders from Ultra. | Может, когда-нибудь, но пока я подчиняюсь Ультре. |
| But I still didn't want to. | Но мне так и не захотелось. |
| But the stem's still on the apple. | Но шишка по прежнему на месте. |
| But the violations have continued, and innocent people are still being harmed. | Но произвол продолжается, и по-прежнему страдают невинные люди. |
| My car had gone back to the leasing company but I still had the old family estate. | Моя машина прошла обратно в лизинговую компанию но я все еще был в старом родовом поместье. |
| Her biology may hold answers, but the fastest way to a cure is still the original genetic material. | Возможно, её тело содержит ответы, но быстрейший путь к лекарству - это всё ещё исходный генетический материал. |
| But still, you can't Not with the current climate. | Но всё равно, ты не можешь, не при теперешних обстоятельствах... |
| I have not made a hundred things, but I still try out. | У меня много чего не получалось, но я продолжаю пробовать. |
| But they still got to live like Bogie and Bacall. | Но они все еще могли жить как Хамфри Богарт и Лорин Бэколл. |
| But there were some cities that still took pride in their greatness. | Но некоторые города все еще гордились своим величием. |
| But yet they still weren't sure what he would do. | Но они все еще не были уверены в том, что он будет делать. |
| But still, I have to know. | Но всё же, я хочу знать. |