Примеры в контексте "Still - Но"

Примеры: Still - Но
While Maximian might not have wished to retire, Diocletian was still in control and there was little resistance. Однако Максимиан, возможно, не пожелал уйти в отставку, но Диоклетиан по-прежнему держал ситуацию под контролем и не оказывал никакого сопротивления.
Yet Bragg decided that he still had an opportunity. Но Брэгг решил, что шансы всё же есть.
His style seeks to keep games accessible while still adding increasing levels of complexity. При разработке игр он старается сохранить их доступными в освоении, но в то же время увеличивать их уровень сложности.
Immigration into the RSA has slowed down drastically, but the remnants of a huge Flemish population still exist in Southern Africa. Затем иммиграция в Южную Африку резко замедлилась, но остатки большой фламандской общины по-прежнему проживают в Южной Африке.
A directory of the old sites still exists, although most have been abandoned by their creators. Директория старых сайтов сохранилась, но почти все они заброшены своими создателями.
The interior of the Tuileries Palace was completely destroyed, but the walls were still standing. Интерьер Дворца Тюильри им был полностью разрушен, но стены устояли.
This practice was made unlawful and prohibited in 2001 but still occurs illegally to some extent. Эта практика была объявлена незаконной и запрещена в 2001 году, но иногда она встречается и в наше время.
Throughout the 1990s, traditional matte paintings were still in use, but more often in conjunction with digital compositing. На протяжении 1990-х годов традиционная дорисовка по-прежнему использовалась, но всё чаще - в комбинации с цифровым композитингом.
The 2nd, 6th and 10th Cavalry Divisions frustrated German attempts to exploit the gap in depth but the situation was still critical. 2-я, 6-я и 10-я кавалерийская дивизии бельгийцев остановили попытку германских войск воспользоваться этим разрывом, но ситуация осталась критической.
The instructions were still in the English language, but soldiers used French. Обучение солдат проводилось на английском языке, но в быту солдаты говорили по-французски.
But despite all the bad publicity, cycling is still quite a popular sport in Denmark. Но, несмотря на негативное освещение, велоспорт весьма популярный вид спорта в Дании.
Electricity was first used inside the building in 1882, but gas light was still used outside until 1910. Электричество было впервые использовано в здании в 1882 году, но газовые лампы использовали вплоть до 1910 года.
But some say the evil king still lives and wears a metal mask to hide his missing beak. Но кто-то считает, что злой король все еще жив и носит железную маску, скрывающую его недостающий клюв.
I'd come with you but I still hold out the hope of freeing my family. Я бы с вами полетел, но я все еще надеюсь освободить свою семью.
But she still has a few more procedures. Но ей ещё предстоит несколько процедур.
But it was still held for some time in late January-early February. Но она еще некоторое время проводилась в конце января- начале февраля.
The fort was abandoned due to Roman conquest, however, its ramparts are still visible. После римского завоевания форт был заброшен, но его крепостные валы ещё видны.
My heating unit's turned to maximum but I'm still freezing. Мой модуль обогрева включен на максимум, но я все еще мерзну.
But better still, we lower the bombs down. Но лучше мы спустим туда бомбы.
That is a lot of adversity, but that is still no excuse for rudeness. Это серьезные проблемы, но это не оправдывает твою грубость.
All right, but you're still going to be poorly. Да. Но тебе все равно будет плохо.
I was five, but it still counts. Мы было 5 лет, но это все еще считается.
We can still track them, take them out en route, but the window's closing. Мы можем продолжать следить за ними, застать их в пути, но времени остается все меньше.
But I'm still... coming to grips with marriage. Но я все равно... свыкаюсь с мыслью о свадьбе.
But you can still come back to me. Но ты все еще можешь вернуться ко мне.