Примеры в контексте "Still - Но"

Примеры: Still - Но
So you take off your monitor, you're still on probation. Ну сняла ты браслет, но ведь ты всё равно на испытательном.
And I still think about using every day. Но по-прежнему каждый день думаю о выпивке.
But I still acknowledge and appreciate the gesture. Но все равно признаю и ценю жест.
Little high... and outside, but it still got there. Немного выше и мимо, но он всё ещё тут.
He will, but he'll still come. Да. Но всё равно придёт.
I know, but still, Tom is all flash - and no substance. Я знаю, но всё равно, для Тома главное блеск и никакого содержания.
But you can still help us, right? Но вы ведь всё равно можете нам помочь, так?
The rain may have stopped, but it's still a gloomy day. Дождь кончился, но день всё равно мрачный.
But I still want to get her something, so... Но я все-таки хочу купить что-то еще.
You can strip a man of his clothing but he's still got layers. Можно раздеть человека, но у него останется кожа.
But I've still got work to do. Но у меня все еще есть работа.
All part of the same whole but still separate and alone and always drifting slowly apart. Все части одного целого, но по прежнему разделены и одиноки и постоянно медленно дрейфуют друг от друга.
But I was still so small, you know. Но я была очень маленькой, ты же знаешь.
They've redecorated, but it's basically still the same. Вид немного изменился, но в основном все осталось таким же.
And keep talking, and still, you don't try to kiss me. И продолжали бы говорить, но ты всё ещё не целовал меня.
Maybe, but I'm still holding out for Prince Charming. Возможно, но я все ещё жду прекрасного принца.
The car's still brilliant, but the world's changed. Машина все еще восхитительна, но изменился мир.
But your friend Bassam, he is still fighting. Но твой друг Басам... всё ещё борется.
The tracks are still icy, it's dangerous. Но трасса еще оледенелая, это опасно.
Cool, but she's still sleeping. Здорово! Но она еще спит.
The dead may be walking among us, still United States of America. Мёртвые могут ходить среди нас, но Соединённые Штаты всё ещё стоят.
But still having no clue how to catch him. Но все еще не иметь понятия, как его поймать.
Amazingly, my parents are still together, too. 35 years. Удивительно, но мои родители тоже до сих пор вместе. 35 лет.
A better definition, but still not quite accurate. Это определение уже лучше, но все еще недостаточно соответствует.
But there's still the computer code. Но там еще есть компьютерный код.