| So you take off your monitor, you're still on probation. | Ну сняла ты браслет, но ведь ты всё равно на испытательном. |
| And I still think about using every day. | Но по-прежнему каждый день думаю о выпивке. |
| But I still acknowledge and appreciate the gesture. | Но все равно признаю и ценю жест. |
| Little high... and outside, but it still got there. | Немного выше и мимо, но он всё ещё тут. |
| He will, but he'll still come. | Да. Но всё равно придёт. |
| I know, but still, Tom is all flash - and no substance. | Я знаю, но всё равно, для Тома главное блеск и никакого содержания. |
| But you can still help us, right? | Но вы ведь всё равно можете нам помочь, так? |
| The rain may have stopped, but it's still a gloomy day. | Дождь кончился, но день всё равно мрачный. |
| But I still want to get her something, so... | Но я все-таки хочу купить что-то еще. |
| You can strip a man of his clothing but he's still got layers. | Можно раздеть человека, но у него останется кожа. |
| But I've still got work to do. | Но у меня все еще есть работа. |
| All part of the same whole but still separate and alone and always drifting slowly apart. | Все части одного целого, но по прежнему разделены и одиноки и постоянно медленно дрейфуют друг от друга. |
| But I was still so small, you know. | Но я была очень маленькой, ты же знаешь. |
| They've redecorated, but it's basically still the same. | Вид немного изменился, но в основном все осталось таким же. |
| And keep talking, and still, you don't try to kiss me. | И продолжали бы говорить, но ты всё ещё не целовал меня. |
| Maybe, but I'm still holding out for Prince Charming. | Возможно, но я все ещё жду прекрасного принца. |
| The car's still brilliant, but the world's changed. | Машина все еще восхитительна, но изменился мир. |
| But your friend Bassam, he is still fighting. | Но твой друг Басам... всё ещё борется. |
| The tracks are still icy, it's dangerous. | Но трасса еще оледенелая, это опасно. |
| Cool, but she's still sleeping. | Здорово! Но она еще спит. |
| The dead may be walking among us, still United States of America. | Мёртвые могут ходить среди нас, но Соединённые Штаты всё ещё стоят. |
| But still having no clue how to catch him. | Но все еще не иметь понятия, как его поймать. |
| Amazingly, my parents are still together, too. 35 years. | Удивительно, но мои родители тоже до сих пор вместе. 35 лет. |
| A better definition, but still not quite accurate. | Это определение уже лучше, но все еще недостаточно соответствует. |
| But there's still the computer code. | Но там еще есть компьютерный код. |