Примеры в контексте "Still - Но"

Примеры: Still - Но
Possible, but it still doesn't explain the dress. Возможно, но это не объясняет выбор платья.
People have been donating, but we're still about $2000 short. Мы собрали часть, но не хватает ещё около двух тысяч.
He was still nowhere near the house when the fire was started. Но он всё ещё был вдали от дома, когда пожар начался.
You're stable but you're still very fragile. Вы стабильны но вы все еще очень слабы.
But she's still working on the cure. Но она всё ещё работает над лекарством.
But it is possible to lie to someone and still love them very much. Но так бывает, когда врёшь кому-то и любишь их очень сильно.
True, but it's still a very physical and dangerous job. Да, но тем не менее, это опасная и физически выматывающая работа.
But there's still a lot of dangerous stuff in there. Но внутри по-прежнему много опасных вещей.
But still it does not give you the right to take another's life. Но все равно это не дает тебе права забирать чужую жизнь.
But still I sense a trace. Но всё равно... я чувствую след.
But he still got sliced up and thrown out anyway. Но его все равно порезали и выбросили.
But it's still very sweat of you. Но всё равно, это очень мило с твоей стороны.
The streets are still empty, but not for long. Улицы пусты, но это ненадолго.
As for me, my pregnant girlfriend just moved away, but I was still keeping things spicy. Что касается меня, моя беременная девушка только уехала, но я поддерживал огонь наших отношений.
But there are still a few things I don't understand. Но кое-чего я все равно не понимаю.
B-b-but she can still eat salad? Но она ведь салат может кушать, да?
But still feared that even more sick. Но всё ещё боялся, что заболею ещё больше.
It was an accident, but still... Это было случайно, но все еще...
Even though it freezes solid in winter, they still come back. Зимой он замерзает, но рыба все равно возвращается.
It's still sore but the blood has stopped. Отёчность сохраняется, но уже не кровит.
Until a few months ago, I realized I was still being watched. Но несколько месяцев назад, обнаружил, что за мной следят.
That contamination happened 50 years ago and the region's still struggling to recover. Загрязнение произошло 50 лет назад, но регион всё ещё не оправился.
They killed my wife, but my son still lives. Они убили мою жену, но мой сын ещё жив.
You could stand here for months pressing symbols and still not open a wormhole. Можно месяцами подбирать символы, но так и не найти нужную комбинацию.
But we all still supported your decision Me, Mom, Grandpa... Но мы все поддержали твое решение, я, мама, дедушка...