Possible, but it still doesn't explain the dress. |
Возможно, но это не объясняет выбор платья. |
People have been donating, but we're still about $2000 short. |
Мы собрали часть, но не хватает ещё около двух тысяч. |
He was still nowhere near the house when the fire was started. |
Но он всё ещё был вдали от дома, когда пожар начался. |
You're stable but you're still very fragile. |
Вы стабильны но вы все еще очень слабы. |
But she's still working on the cure. |
Но она всё ещё работает над лекарством. |
But it is possible to lie to someone and still love them very much. |
Но так бывает, когда врёшь кому-то и любишь их очень сильно. |
True, but it's still a very physical and dangerous job. |
Да, но тем не менее, это опасная и физически выматывающая работа. |
But there's still a lot of dangerous stuff in there. |
Но внутри по-прежнему много опасных вещей. |
But still it does not give you the right to take another's life. |
Но все равно это не дает тебе права забирать чужую жизнь. |
But still I sense a trace. |
Но всё равно... я чувствую след. |
But he still got sliced up and thrown out anyway. |
Но его все равно порезали и выбросили. |
But it's still very sweat of you. |
Но всё равно, это очень мило с твоей стороны. |
The streets are still empty, but not for long. |
Улицы пусты, но это ненадолго. |
As for me, my pregnant girlfriend just moved away, but I was still keeping things spicy. |
Что касается меня, моя беременная девушка только уехала, но я поддерживал огонь наших отношений. |
But there are still a few things I don't understand. |
Но кое-чего я все равно не понимаю. |
B-b-but she can still eat salad? |
Но она ведь салат может кушать, да? |
But still feared that even more sick. |
Но всё ещё боялся, что заболею ещё больше. |
It was an accident, but still... |
Это было случайно, но все еще... |
Even though it freezes solid in winter, they still come back. |
Зимой он замерзает, но рыба все равно возвращается. |
It's still sore but the blood has stopped. |
Отёчность сохраняется, но уже не кровит. |
Until a few months ago, I realized I was still being watched. |
Но несколько месяцев назад, обнаружил, что за мной следят. |
That contamination happened 50 years ago and the region's still struggling to recover. |
Загрязнение произошло 50 лет назад, но регион всё ещё не оправился. |
They killed my wife, but my son still lives. |
Они убили мою жену, но мой сын ещё жив. |
You could stand here for months pressing symbols and still not open a wormhole. |
Можно месяцами подбирать символы, но так и не найти нужную комбинацию. |
But we all still supported your decision Me, Mom, Grandpa... |
Но мы все поддержали твое решение, я, мама, дедушка... |