| But we still need your insurance information, Mr. Bolen. | Но нам все равно нужны данные вашей страховки, мистер Болен. |
| I have lost the confidence of King John, but he may still listen to you. | Я потерял доверие короля Джона, но Вас он выслушает. |
| But it still doesn't explain away your fingerprint. | Но это не объясняет ваши отпечатки. |
| But he's still a bit of a child. | Но всё же он ещё ребёнок. |
| His flesh is no more but his spirit is still living. | У него нет плоти, но его дух всё ещё живёт. |
| But you still can't accept it. | Но ты не можешь принять этого. |
| But she's still never directly asked me. | Но никогда меня не спрашивала прямо. |
| But right now the picture tells me that those beams are not still covered. | Но пока картинка говорит о том, что те балки еще не покрыты. |
| But I'm still your friend. | Но я все еще твой друг. |
| The plane is still in Budapest, but the deal's going down today. | Самолет все еще в Будапеште, но сделка состоится сегодня. |
| She still knits, but she doesn't smile. | Она по-прежнему вяжет, но уже не улыбается. |
| But you still won't touch me. | Но ты всё равно не прикасаешься ко мне. |
| My favorite, but I still wonder - | Мой любимый, но все равно я думаю... |
| We've kept quiet for the past year and they're still trying to cause trouble... | Мы молчали весь последний год, но они никак не желают успокоиться. |
| But still others think I am not suitable | Но мне все-равно говорят, что я не гожусь! |
| But it's still not right to treat her that way. | Но всё-таки нельзя с ней так. |
| But still, I'm telling you... | Но все-таки, я тебе говорю. |
| But-but still, we've had some good times together. | Но все же, мы неплохо ладили. |
| But I still want my beer. | Но я все еще хочу пива. |
| Well, the father still needs to download the videos. | Да, но отцу все еще нужно загрузить видео. |
| Though you are too old, you still had the guts to ask for my hand. | Хотя ты слишком стар, но все равно решился просить моей руки. |
| But I am still doing it. | Но я до сих пор работаю там. |
| You'd still know if someone had been digging. | Но все равно было бы известно, что кто-то копал. |
| But you've still got to go over the papers for the council meeting. | Но вам ещё нужно просмотреть документы для заседания совета. |
| Love one but, no, still working. | Хотелось бы, но я ещё на работе. |