I taught myself English, but I still find the grammar difficult. |
Я самостоятельно изучил английский язык, но мне все еще сложно дается грамматика. |
For the price of hosting prices vary depending spacenya hell, but generally still terjangkaulah. |
По цене хостинг цены варьируются в зависимости spacenya ад, но в целом все еще terjangkaulah. |
Sandwiches are still extremely tasty, but now even more affordable, thanks to delivery service. |
Сэндвичи по-прежнему вкусны, но теперь еще и более доступны благодаря доставке. |
His death is commonly estimated at about 999, but a recently published document shows him still living in 1002. |
Обычно считается, что Санчо скончался около 999 года, но недавно был обнаружен документ, показавший, что он был ещё жив в 1002 году. |
Smaller islands are devoid of trees, but still harbour a rich plantlife. |
Меньшие острова лишены деревьев, но обладают богатой растительностью. |
We do not necessarily need Intel Parallel Composer compiler but still we will use it to compile OpenMP applications. |
Компилятор Intel Parallel Composer нам не обязателен, но мы будем компилировать OpenMP приложения им. |
You may redefine it through typedef but still it looks somehow complicated. |
Можно переопределить его через typedef, но все равно это выглядит как-то сложно. |
Sorry, but there is still no category Castiadas article. |
Извините, но до сих пор нет статьи в категории Castiadas. |
"Amazon" became the messenger of changes - though interesting but still a test of forces, reconnaissance of other territories. |
"Амазонка" была предвестником перемен - интересной, но пробой сил, разведкой других территорий. |
Although I understood very little, it was still very pleasant experience for me. |
Хотя конечно понимал мало чего, но всё равно, почему-то было очень приятно. |
Why should you even try... but still... |
Зачем даже пытаться... но все же... |
But as the former leader of Blur usually does not disappoint, I'm still hopeful. |
Но, как бывший лидер Blur обычно не разочаровывает, я все еще надеется. |
AnyDVD is active, but I still get a message that the DVD is protected. |
AnyDVD активен, но я все еще получаю сообщение, что DVD защищен. |
But still they continue doing their work. |
Но при этом - продолжают делать свое дело. |
This delayed the project, but it was still completed in 1871. |
Это несколько затормозило ход проекта, но он был в целом завершён к 1871 году. |
But André still gets his way, and Sonia also is also overtaken by a violent passion. |
Но Андрэ всё-таки добивается своего, и Соней тоже овладевает бурная страсть. |
The lighthouse still operates, but is now fully automated. |
Маяк все еще работает, но автоматически. |
Some of these houses still exist, but none in their original condition. |
Часть этих предметов сохранилась, но не на своих родных местах. |
Despite this, he still feels like something is missing. |
Но несмотря на всё это, она чувствует, что ей чего-то не хватает. |
In despair, Stephen proposes to break his engagement with Paula, but the lawyer still kills him. |
В отчаянии Стивен предлагает разорвать свою помолвку с Полой, но адвокат его убивает. |
Songs written during this period were less violent, but still reflected anger absent from Cobain's earlier songs. |
Песни, написанные в этот период были менее жестоки, но всё же отражали гнев, который отсутствовал в раннем творчестве Курта. |
Done, I am still a long way, but for now it is. |
Готово, я еще долгий путь, но сейчас она есть. |
But from my perspective as a supervisor, whether it is legalized or not is still a question mark. |
Но с моей точки зрения как руководитель, будь то легализованы или нет, еще знак вопроса. |
It had a lot of improvements, but the clock speed was still only 4 MHz. |
Было много и других улучшений, но тактовая частота всё ещё оставалась равной 4 МГц. |
Belt presses are still used today, but they are built on a much larger scale than those of the original design. |
Ленточные прессы все ещё используются, но имеют значительно большие габариты, нежели оригинальная конструкция. |