But I still hang out with you because you are a great guy. |
Но я до сих пор я общаюсь и зависаю с тобой... потому что ты отличный парень. |
I think they're still reading, but you can go in. |
Я думаю, они всё ещё читают, но ты можешь входить. |
But still, they tell me no. |
Но они всё равно говорят мне нет. |
Fever's a little high, but it still fits. |
Температура слегка высоковата, но всё равно подходит. |
Well, we're still looking into it, but... |
Ну, мы еще выясняем, но... |
Our lineage may have diverged, but there are those of us who still retain an appreciation for finer things. |
Наша эволюция отклонилась, но некоторые из нас еще сохраняют возможность ценить прекрасное. |
But there is still one thing... I must do. |
Но осталась еще одна вещь... которую я должен сделать. |
But I still need to do my job. |
Но я должен выполнить свою работу. |
Accusations of nepotism are coming swift from the right but as we see here today, the events are still unfolding. |
Обвинения в родственных связях исходят от правых, но как мы видим здесь сегодня, события всё ещё разворачиваются. |
Yes, there's still the yard... |
Да, но там еще двор... |
The drill is muffled, but it'll still make some noise. |
Дрель я приглушила, но она всё равно будет немного шуметь. |
But I still like to drop by and disrupt everyone's life whenever I can. |
Но мне все еще нравится заезжать и разрушать все жизни, когда я могу. |
Not yet, but we're still reconstructing his movements based on statements from his friends... |
Нет, но мы восстанавливаем последовательность его действий на основании показаний его друзей... |
I pepper sprayed him, but he's still back there. |
Я использовала на нем перцовый спрей, но он все еще там. |
I'm still working on the restoration, but I'm hoping to pull something from it. |
Я пока еще работаю над восстановлением, но я надеюсь извлечь что-нибудь из этого. |
We repaired the cable already 10 times, but still no connection. |
Мы чинили кабель уже 10 раз, но все равно связи нет. |
But we're still no closer to finding our mole. |
Но мы до сих пор не продвинулись в поимке нашего крота. |
But yet, here you two are, still together. |
Но до сих пор, вы двое вместе. |
But Professor Kane says we can still get an "A" |
Но Профессор Кейн сказал, что мы все еще можем получить "Отлично" |
But I'm still putting Foreman in charge of the case. |
Но я всё равно ставлю Формана за главного. |
Although not as brave as he I will still join you. |
Пусть я и не столь отважен, как он, но всё же пойду с вами. |
The subcommittee report is still sealed, but the portions that were leaked... |
Отчёт подкомитета по прежнему "для служебного пользования", но кое-что просочилось... |
But they'd still need power, right? |
Но ведь без электричества все равно не обойтись, так? |
But you can still find convenience and value if you know where to look. |
Но ты всё же можешь найти качество и надёжность если знаешь где искать. |
But he's still my boss, and I've got my orders. |
Но он все еще мой босс, и у меня есть указания. |