Lungs are working, but she still can't breathe. |
Лёгкие работают, но она всё равно не может дышать. |
I did good work yesterday, and I was still fired. |
Вчера я тоже хорошо поработала, но всё равно была уволена. |
Studying is all well and good, but still... |
Послушай, старик, занятия - это прекрасно, но все же... |
It's still time to find a customer. |
Но Вы еще успеете найти клиента. |
But still, it's growing back. |
Но, тем не менее, волосы отрастают. |
But we still must discover why some are more equal than others. |
Но, почему мы часто видим, что некоторые равны больше, чем другие. |
Number two, actually, but that's still high enough to make our weekly podcast. |
Вообще-то, номер два, но и этого будет вполне достаточно, чтобы сделать наш еженедельный подкаст. |
But I still dance with my wife and shoot hoops once a week. |
Но я всё ещё танцую со своей женой и раз в неделю бросаю в кольцо. |
But I still love that poem. |
Но мне все еще нравится это стихотворение. |
But Grayson's still trying to squelch it. |
Но Грейсон все еще пытается это прекратить. |
No, but the music is still turned up real loud. |
Нет, но музыка все еще играет очень громко. |
Not great, but still there. |
Не в лучшей форме, но тут. |
I should be rolling in dough, but I'm still in debt. |
Я должна была купаться в деньгах, но я все еще в долгах. |
But Julian is still our connection to those dead boys in the bedroom. |
Но Джулиан все еще связан с теми мертвыми парнями в спальне. |
A minimum two hours, but she passed her last breath earlier still. |
Как минимум 2 часа, но ее последний вздох произошёл еще раньше. |
But they closed their west coast division last year... so we're still here. |
Но они закрыли западное подразделение в прошлом году, поэтому переезд не состоялся, пришлось остаться здесь. |
I'm afraid the disc was a bit scratched, but still... |
Я боюсь он был немного поцарапан, но все же... |
The astonishing thing is that it's still going on. |
Но самое удивительное то, что это всё ещё продолжается. |
You looked into my head and you saw the truth, but you still left. |
Ты посмотрел мне в голову и увидел правду, но всё равно ушел. |
Nowadays of course they do, but there's still not much complexity. |
В наши дни, конечно, это не так, но по-прежнему они не очень запутанны. |
But the ceiling still slopes down with the roof. |
Но потолок однако круто спускается вслед за крышей. |
Well, Bajor's still going to be free. |
Но ведь Бэйджор всё равно будет свободным. |
He didn't complain of any new symptoms but my scan still showed the same odd synaptic potentials. |
Он не жаловался ни на какие новые симптомы, но мой скан все еще показывал те же странные синоптические потенциалы. |
Now, you still need me to pilot you to the wormhole. |
Но тебе всё равно нужно, чтобы я отвез тебя к червоточине. |
Well, the state will consider a dismissal, but he still has to pay the fine. |
Штат может рассмотреть освобождение, но все равно нужно заплатить штраф. |