| Lungs are working, but she still can't breathe. | Лёгкие работают, но она всё равно не может дышать. |
| I did good work yesterday, and I was still fired. | Вчера я тоже хорошо поработала, но всё равно была уволена. |
| Studying is all well and good, but still... | Послушай, старик, занятия - это прекрасно, но все же... |
| It's still time to find a customer. | Но Вы еще успеете найти клиента. |
| But still, it's growing back. | Но, тем не менее, волосы отрастают. |
| But we still must discover why some are more equal than others. | Но, почему мы часто видим, что некоторые равны больше, чем другие. |
| Number two, actually, but that's still high enough to make our weekly podcast. | Вообще-то, номер два, но и этого будет вполне достаточно, чтобы сделать наш еженедельный подкаст. |
| But I still dance with my wife and shoot hoops once a week. | Но я всё ещё танцую со своей женой и раз в неделю бросаю в кольцо. |
| But I still love that poem. | Но мне все еще нравится это стихотворение. |
| But Grayson's still trying to squelch it. | Но Грейсон все еще пытается это прекратить. |
| No, but the music is still turned up real loud. | Нет, но музыка все еще играет очень громко. |
| Not great, but still there. | Не в лучшей форме, но тут. |
| I should be rolling in dough, but I'm still in debt. | Я должна была купаться в деньгах, но я все еще в долгах. |
| But Julian is still our connection to those dead boys in the bedroom. | Но Джулиан все еще связан с теми мертвыми парнями в спальне. |
| A minimum two hours, but she passed her last breath earlier still. | Как минимум 2 часа, но ее последний вздох произошёл еще раньше. |
| But they closed their west coast division last year... so we're still here. | Но они закрыли западное подразделение в прошлом году, поэтому переезд не состоялся, пришлось остаться здесь. |
| I'm afraid the disc was a bit scratched, but still... | Я боюсь он был немного поцарапан, но все же... |
| The astonishing thing is that it's still going on. | Но самое удивительное то, что это всё ещё продолжается. |
| You looked into my head and you saw the truth, but you still left. | Ты посмотрел мне в голову и увидел правду, но всё равно ушел. |
| Nowadays of course they do, but there's still not much complexity. | В наши дни, конечно, это не так, но по-прежнему они не очень запутанны. |
| But the ceiling still slopes down with the roof. | Но потолок однако круто спускается вслед за крышей. |
| Well, Bajor's still going to be free. | Но ведь Бэйджор всё равно будет свободным. |
| He didn't complain of any new symptoms but my scan still showed the same odd synaptic potentials. | Он не жаловался ни на какие новые симптомы, но мой скан все еще показывал те же странные синоптические потенциалы. |
| Now, you still need me to pilot you to the wormhole. | Но тебе всё равно нужно, чтобы я отвез тебя к червоточине. |
| Well, the state will consider a dismissal, but he still has to pay the fine. | Штат может рассмотреть освобождение, но все равно нужно заплатить штраф. |