| You can't change your look but you can still recover your mind. | Ты не сможешь излечиться но ты все еще можешь взяться за ум. |
| But I am still his brother. | Но я все еще его брат. |
| But I firmly believe that the best is still to come. | Но я твёрдо уверен, что лучшее ещё впереди. |
| But he's still on their list. | Но он все еще в их списке. |
| No, there are still some problems... but I'm not worried because the federal government's coming to the rescue. | Нет, есть ещё некоторые проблемы... но я не волнуюсь, потому что федеральное правительство придет на помощь. |
| Even so, you'd still need a tremendously powerful static charge to trigger the process. | Пусть так, но вам всё равно нужен мощнейший заряд, чтобы начать процесс. |
| But I'll still pay for the taxi. | Но за такси я всё равно заплачу. |
| So, nobody saw what happened, but Helen's car is still in the parking lot. | Никто не видел, что случилось, но машина Хелен все еще на парковке. |
| Not my type, but still it's nice to be noticed. | Она не мой тип, но все равно приятно, что на меня обратили внимание. |
| But you were still seeing Mattie? | Но вы всё равно виделись с Мэтти? |
| The shooter's dead, but those who hired him are still at large. | Стрелок мертв, но его наниматели все еще на свободе. |
| Maybe, but I can still go back home, be forgiven. | Возможно, но я все еще могу вернуться домой, быть прощенным. |
| But I still won't do your laundry. | Но я все еще не хочу заниматься вашей стиркой. |
| You... you don't have any of those gifts, yet you still fight. | У тебя нет таких способностей, но ты продолжаешь сражаться. |
| Well, still searching bank records from his home state, but looks like everything's good. | Всё ещё просматриваю банковские записи из его родного штата, но пока выходит, что всё нормально. |
| You might be a Time King from Gannaby, but you still need to eat. | Может, ты и Король Времени с Гаддабея, но тебе все равно нужно есть. |
| He might be dead to you but he's still my son. | Может быть, для тебя он и мертв, но он по-прежнему мой сын. |
| The freighter dropped anchor but it's still drifting. | Корабль пытался бросить якорь, но по прежнему дрейфует. |
| He tastes human, but he still might know something. | Но все еще есть вероятность, что он знает что-то. |
| As much as I hate to say it, your guy's still innocent. | Ненавижу говорить это, но твой парень все еще невиновен. |
| The downstairs is clear, but the upstairs is still a potential minefield. | Внизу чисто, но наверху потенциально все еще минное поле. |
| Finogamo still stands, but he's wounded. | Остался только Финогамо, но он ранен. |
| But still, if you don't mind. | Но все же, если ты не против. |
| But Your Majesty, Prince Yeon Ing is still much too young... | Но Ваше Величество, Принц Ён Ин еще слишком молод... |
| But... there are still a lot of facts that lead to Bo. | Но... есть еще много зацепок которые ведут к Бо. |