But we're still moving to Kars as a family. |
Но мы всё же переедем в Карс всей семьёй. |
You deserve to die hungry and thirsty but still, I'm a decent person. |
Ты заслуживаешь сдохнуть голодным, но но всё же я приличная женщина. |
But you're still what Daddy says you are. |
Но все же ты являешься тем, кем назвал тебя папочка. |
But I still need a plate, though. |
Но мне так и не дали еды. |
Well, pill mills might be closed, but the drugs are still out there. |
Клиники могут быть закрыты, но наркотики до сих пор на улице. |
You guys won, but you're still not in the play-offs. |
Вы, ребята, выиграли, но вы все еще не в финале. |
This version is no longer supported, but still available for download. |
Эта версия больше не поддерживается, но Вы всё еще можете загрузить ее с этого сайта. |
But it still needs to get to people. |
Но все же, это нужно доносить до людей. |
Yet I still hadn't saved a single life. |
Но всё равно к тому моменту я не спас ещё ни одной жизни. |
But design, for some reason, is still misunderstood for decoration. |
Но дизайн по разным причинам всё ещё принимают за декорирование. |
Amazingly, it was still delicious. |
Невероятно, но рыба была восхитительна. |
But we're still nowhere near a typical place in the universe. |
Но мы всё равно не особо приблизились к типичному месту для Вселенной. |
But we still want to be sure that this is the most effective and safe device that we can be putting into hospitals. |
Но мы всё ещё хотим быть уверены, что это самое эффективное и безопасное устройство, которым мы можем обеспечить больницы. |
And both countries had the better health, but still a very low economy. |
В обеих странах улучшилось здоровье людей, но экономика всё ещё была слаба. |
But whenever I get a chance I still work on my series. |
Но когда у меня появляется возможность, я продолжаю работать над своей серией. |
But still, I have a huge pile of fake happy childhood pictures |
Но тем не менее, у меня есть огромная пачка таких фальшивых счастливых детских фотографий. |
More useful than a solid gold surgeon, but, still, it's a fairly big capital investment. |
Гораздо более полезный, чем вылитый из золота хирург, но всё-таки это огромное капиталовложение. |
But we will still enhance this tool in the next version of the program. |
Но в следующей версии программы мы еще расширим данный инструмент. |
But that's still not typical of the universe, because stars come in galaxies. |
Но это всё ещё не типичное место в масштабе Вселенной, потому что звезды формируют галактики. |
But we've worked through some of those, but we've still got real problems in Washington. |
Мы решили некоторые из них, но ещё есть реальные проблемы в Вашингтоне. |
But it's still a big issue in Brazil. |
Но в Бразилии это до сих пор проблема. |
However this is still a minority for the very lack of knowledge. |
Но всё же их меньшинство из-за недостаточной изученности. |
But the point is, we still come to Galapagos. |
Но суть в том, что мы по-прежнему ездим на Галапагосы. |
But we've still got problems. |
Но и здесь существуют свои проблемы. |
But still, you're not representing the overall population of the Earth. |
Но всё равно вы не можете представлять всё население Земли. |