Примеры в контексте "Still - Но"

Примеры: Still - Но
Couple days late, but still. Опоздал на пару дней - но всё равно...
8 deliveries and still no potion. Было восемь поставок сырья, но эликсира по-прежнему нет...
Nothing suspicious, but I'm still running backgrounds. Ничего необычного, но я по-прежнему ищу что могло стать причиной.
And you were and still are seeing other girls, Ricky. Но и ты виделся и все еще видешься с другими девушками, Рикки.
You could still get free water, but nobody does it. Ты всё ещё можешь достать бесплатную воду, но никто этого не делает.
And yet she still drives a Bentley. Но все же... она до сих пор ездит на Бентли.
But the case is still strong. Но наши позиции в деле все еще сильны.
But you can still visit him. Но ты можешь приезжать к нему в гости.
But what I said still stands, too. Но и то, что я вчера сказал, тоже не изменилось.
Suspect is surrounded but still armed. "Подозреваемый окружен, но все еще вооружен.
We haven't decided, but please still watch. Мы ещё не решили, но, пожалуйста, продолжайте смотреть.
The ten days of detention still stand. Но десять дней в этом кабинете после уроков все еще в силе.
His right still looks pretty bad. Но его правая все еще выглядит очень плохо.
All these allegations still remain unsubstantiated. Но все эти доводы так и остаются недоказаными.
Markus is away, but still... Жаль, Маркуса нет, но все равно...
But the guy still has major skills. Но у него до сих пор остались огромные навыки.
But you still look beautiful by candlelight. Но ты все еще прекрасно выглядишь при свете свечи.
I can be nuts and still brilliant. Я могу быть чокнутым, но всё ещё великолепным.
But the doctor was still very negative. Но врач говорил то же, что и раньше.
I still need a medical reason to list her. Но мне всё ещё нужна медицинская причина, чтобы внести её в список.
He's still going to face justice. Но вместо этого он решил преследовать того, кто мне дорог.
Yet still fall to Spartacus and his men. Но они продолжают гибнуть от рук Спартака и его людей.
Distantly related, but still could be something. Дальний родственник, но тем не менее, это кое-что.
Not that big, but still. Ну, не такой большой, но всё же.
But still, the Golf was uncaught. Но до сих пор, Гольф не был пойман.