But it still needs some flash. |
Но все равно не хватает какой-то искорки. |
Yet you're still pitching me Swampland in Florida. |
Но не перестаёшь втюхивать мне топь во Флориде. |
But you can still save yourself if you don't do anything to stop the Correction. |
Но ты всё ещё можешь спастись, если не будешь мешать Коррекции. |
But the security doors are still locked tight. |
Но двери всё ещё надёжно запечатаны. |
Look, I may be insured, but I still... |
Слушайте, может, у меня и есть страховка, но я все равно... |
Well, I'd still need approval from your advisory committee. |
Да, но мне всё равно понадобится одобрение от вашего консультативного комитета. |
What is still bugging me is that you signed a contract. |
Но меня беспокоит, что ты подписал договор. |
But they still hired you anyway. |
Но они всё равно наняли тебя. |
But you're still the village GP. |
Но ты все также сельский терапевт. |
But still painful as though it was a blow to the head. |
Но это было больно, как будто по голове ударили. |
Subspace field stress is up by 15 percent but still within safety margins. |
Сжатие подпространственного поля увеличилось на 15 процентов, но все еще в безопасных пределах. |
I did, but they're still my people. |
Да... но они по-прежнему мой народ. |
Someone who's smart, but still naive. |
Кого-то, кто умен, но до сих пор слишком наивный. |
We recovered a partially destroyed laptop, but the hard drive's still intact. |
Мы обнаружили частично уничтоженный ноутбук, но жесткий диск не тронут. |
I see promise, but I'm still on the fence. |
Я вижу надежду, но я всё ещё за оградой. |
I called, but he's still testifying before the commission. |
Я звонила, но он ещё даёт показания перед комиссией. |
My guess is they're still cutting the drugs, but the clock is ticking. |
Я думаю, они еще фасуют наркотики, но время идет. |
He's still unconscious, but he should be awake within the hour. |
Он всё еще без сознания, но в течение часа должен очнуться. |
But you'll never guess who's still there. |
Но никогда не угадаешь, кто все еще там. |
Even if a ten-year-old wolf is an adult, you're still... |
Пусть десятилетний волк уже взрослый, но ты... |
Stabilized, but still very weak, and getting weaker. |
Стабильна, но все еще очень слаба, и продолжает слабеть. |
We're still locked out of the Ancient controls, though. |
Но управление техникой Древних все еще заблокировано. |
But we can still kiss and stuff if you want. |
Но мы можем целоваться и обниматься, если хочешь. |
Yes, but it's still 275 people a day. |
Да, но тут сказано "275 человек в день". |
But still, that seems a little- |
но все же, это кажется немного... |