| But it still needs some flash. | Но все равно не хватает какой-то искорки. |
| Yet you're still pitching me Swampland in Florida. | Но не перестаёшь втюхивать мне топь во Флориде. |
| But you can still save yourself if you don't do anything to stop the Correction. | Но ты всё ещё можешь спастись, если не будешь мешать Коррекции. |
| But the security doors are still locked tight. | Но двери всё ещё надёжно запечатаны. |
| Look, I may be insured, but I still... | Слушайте, может, у меня и есть страховка, но я все равно... |
| Well, I'd still need approval from your advisory committee. | Да, но мне всё равно понадобится одобрение от вашего консультативного комитета. |
| What is still bugging me is that you signed a contract. | Но меня беспокоит, что ты подписал договор. |
| But they still hired you anyway. | Но они всё равно наняли тебя. |
| But you're still the village GP. | Но ты все также сельский терапевт. |
| But still painful as though it was a blow to the head. | Но это было больно, как будто по голове ударили. |
| Subspace field stress is up by 15 percent but still within safety margins. | Сжатие подпространственного поля увеличилось на 15 процентов, но все еще в безопасных пределах. |
| I did, but they're still my people. | Да... но они по-прежнему мой народ. |
| Someone who's smart, but still naive. | Кого-то, кто умен, но до сих пор слишком наивный. |
| We recovered a partially destroyed laptop, but the hard drive's still intact. | Мы обнаружили частично уничтоженный ноутбук, но жесткий диск не тронут. |
| I see promise, but I'm still on the fence. | Я вижу надежду, но я всё ещё за оградой. |
| I called, but he's still testifying before the commission. | Я звонила, но он ещё даёт показания перед комиссией. |
| My guess is they're still cutting the drugs, but the clock is ticking. | Я думаю, они еще фасуют наркотики, но время идет. |
| He's still unconscious, but he should be awake within the hour. | Он всё еще без сознания, но в течение часа должен очнуться. |
| But you'll never guess who's still there. | Но никогда не угадаешь, кто все еще там. |
| Even if a ten-year-old wolf is an adult, you're still... | Пусть десятилетний волк уже взрослый, но ты... |
| Stabilized, but still very weak, and getting weaker. | Стабильна, но все еще очень слаба, и продолжает слабеть. |
| We're still locked out of the Ancient controls, though. | Но управление техникой Древних все еще заблокировано. |
| But we can still kiss and stuff if you want. | Но мы можем целоваться и обниматься, если хочешь. |
| Yes, but it's still 275 people a day. | Да, но тут сказано "275 человек в день". |
| But still, that seems a little- | но все же, это кажется немного... |