But still, he has granted us the power of decision. |
Но также Он предоставляет нам свободу выбора. |
She's dead and she's still pitting us against each other. |
Она мертва, но по прежнему натравляет нас друг на друга. |
I still felt your warmth, the pressure of your hands and you were already gone. |
Я все еще чувствовала твое тепло, касания твоих рук, но тебя уже не было. |
He manages to lose a horse and still's get this straight. |
Ты умудрился потерять лошадь, но всё ещё выигрываешь в покер. |
But still, that ride was pretty wild. |
Но и без этого езда на тех горках была дико захватывающей. |
Yes, but you could still win the night. |
Да, но вы всё равно можешь спасти весь вечер. |
yet you still knew what he meant. |
но вы всё равно поняли, что он имел это в виду |
But it's clear, so you still get the full visual of the sandwich. |
Но она прозрачная, так что ты полностью видишь сам сэндвич. |
But it's still super early and I know you love your cereal. |
Но срок еще совсем маленький, и я знаю, как ты любишь хлопья. |
Sorry, Kyle, but we're still looking for this girl. |
Прости, Кайл, но мы все еще ищем эту девушку. |
They're gone, but so much of them is still here. |
Они исчезли, но столько из них ещё здесь. |
Casey's still getting ready, but it shouldn't take long. |
Кейси все еще собирается, но это ненадолго. |
He already handles the day-to-day, but his father-in-law's still the CEO. |
Он уже фактически руководит делами, но его тесть все еще исполнительный директор. |
We are sorry, we had to talk about it still. |
Простите, но нам надо было ещё раз посоветоваться. |
But still giving the first team direct access to the front door, here. |
Но у первой команды сохранялась возможность подойти к парадной двери, вот здесь. |
But underneath, they're all still feeling the same old hate. |
Но в глубине души, все они по-прежнему чувствуют всё ту же старую ненависть. |
But below the surface, everything is still untouched. |
Но там, в глубине, все осталось неизменным. |
I'm still hoping you'll change your mind. |
Но я все еще надеюсь, что ты передумаешь. |
If so, then it's still dangerous. |
Может быть, но всё равно опасно. |
Not in Physics, but still. |
Не физика, но все же. |
Well, they'll still get the signal. Larry'll come. |
Но они все равно получают сигнал. |
But when it comes to shoppers spending beyond their means, we are still number one. |
Но когда дело доходит до покупок сверх меры, мы все еще номер один. |
Okay, I know it's not much, but I'm still digging. |
Ладно, я знаю, что это немного, но я продолжаю копать. |
Yes, but all the evidence still points to Quinn Perkins. |
Да, но все улики все еще указывают на Куинн Перкинс. |
Women got all this money now but they're still like women. |
Женщины сегодня зарабатывают больше денег, но они по-прежнему женщины. |