Примеры в контексте "Still - Но"

Примеры: Still - Но
I can still taste the tequila. Нет, но у меня во рту до сих пор вкус текилы.
The shockingly still single Ted Mosby. Возмутительно, но все еще одинокий, Тед Мосби.
10,000 kilometers beneath all that methane but still intact. В 10000 километров ниже всего этого метана, но все еще невредимый.
Your friend's still sitting at his table. Неа, но твой друг всё ещё сидит за столиком.
Recently vacated but still pungent and warm. Пускай недавно покинутое, но всё еще вонючее и тёплое.
But I'd heard they still exist under Whitechapel. Но я слышал, что они всё еще существуют под Уайтчепел.
But he probably still has pull over there. Но у него, наверное, до сих пор есть там связи.
But punctuation and structure are still... still a mess. Но... грамматика и орфография... всё ещё хромает.
But you're still lying, still keeping secrets. Но ты всё ещё врёшь, хранишь секреты.
But still, it's still very difficult. Но всё равно, здесь тоже довольно непросто.
It is still not demilitarized because armed elements of the RCD-Goma are still in the town. Но город пока не демилитаризован, поскольку в нем до сих пор присутствуют вооруженные элементы КОД-Гома.
But still yours... and still deemed an asset. Но все еще ваша и считается имуществом.
He still could still see me with the one eye. Но он всё-таки видел меня одним глазом.
We still need to ask hard questions about whether all that has been done traditionally still needs to be done. Но мы по-прежнему должны задавать себе трудный вопрос, нужно ли переделывать то, что уже традиционно сделано.
But time is still necessary to find a solution to still pending issues. Но для решения пока еще не урегулированных проблем все же требуется время.
But that still doesn't explain why I'm still feeling so much better. Но это все еще не объясняет, почему я чувствую себя лучше.
But you can be an empathic person and still feel contradictory emotions, still feel anger, still feel... jealousy. Но вы можете быть чутким человеком и при этом испытывать противоречащие чувства - чувство гнева, чувство... ревности.
But there are still a few countries which cannot yet support the Presidential draft decision or are still awaiting instructions from their capitals. Но ведь есть еще несколько стран, которые пока не могут присоединиться к председательскому проекту решения или все еще ждут указаний из своих столиц.
But still, that proves nothing. Но послушай, это ещё ничего не доказывает.
But the job still followed him. Но от своей работы ему было не избавиться.
But we're still 15 short. Но у нас всё еще есть 15 неопределившихся.
I mean, you can mourn and still look good. То есть, ты можешь быть в трауре, но при этом, отлично выглядеть.
But they still hoped it might be him. Но все еще надеялись, что это мог быть сын.
You still feel responsible for her. Но ты все равночувствуешь себя ответственной за нее.
But not while he's still married. Но не сейчас, когда он все еще женат.