| I'm still seduced from before. | Но я и так покорена твоей игрой. |
| I washed my hands and face many times and it still smells. | Я помыл руки и лицо несколько раз, но всё равно воняет этим. |
| And you're still trying to be the hero. | Но все равно пытаешься стать героем. |
| It is, but I still need her to work for me. | Так и есть, но я хочу, чтобы она по-прежнему работала на меня. |
| But you're still my number two student. | Но ты все равно будешь номером два. |
| You travel from one period to another, but you still age like everyone else. | Ты переходишь из одной эпохи в другую, но ты становишься старше, как и все. |
| Well, it's still in galleys, but I suppose I could show you... | Она ещё в разработке, но думаю, можно показать... |
| But there's still time for you, Dawkins. | Но у тебя шанс еще есть, Доукинс. |
| But Andre Hannan is still waiting for me. | Но Андре Ханнан всё ещё ждёт меня. |
| But that's still no reason for putting the whole future of St George in jeopardy. | Но я всё ещё не вижу причины рисковать будущим церкви Сент-Джорджа. |
| But I still needed to find distractions for my ever-present shadows. | Но мне все еще нужно найти занятия для моих вездесущих теней. |
| Okay. It's a poor example, but you're still going. | Ладно, пример неудачный, но ты всё равно пойдёшь. |
| But to any parent who complains, you're still segregating them. | Но родители жалуются, что вы их отделили от остальных. |
| But there is still time to seize that one last fragile moment. | Но еще есть время ухватить это последнее мгновение. |
| I'm still working in fashion, but I want something else. | Я хоть и работаю в индустрии моды, но стремлюсь к чему-то другому. |
| They were able to stabilize him, but he's still unconscious. | Им удалось его стабилизировать, но он всё ещё без сознания. |
| Okay, well, we still need to speak to Melanie. | Хорошо, но нам все равно надо поговорить с Мелани. |
| This is still your case, Frank, but it's also now a class action. | Это по-прежнему ваше дело, Фрэнк, но теперь это групповой иск. |
| He still has this huge decision to make. | Но ему всё равно придётся принять такое важное решение. |
| But still counts as a sign of the apocalypse. | Но это всё равно считается предвестником Апокалипсиса. |
| Been trying to get back into the apartment, but the neighborhood's still blocked off. | Пыталась вернуться в квартиру, но район перекрыли. |
| Well, you're still head of this family. | Но ты ведь всё еще глава семьи. |
| But two weeks and still together, pretty good going for Matt. | Но две недели вместе - это уже неплохо для Мэтта. |
| I know statistically, it's the safest way to travel, but still... | Я знаю, что по статистике это самый безопасный способ путешествовать, но всё же... |
| But I'm still the same person. | Но я всё тот же человек. |