Примеры в контексте "Still - Но"

Примеры: Still - Но
I know, but still, it felt like cheating. Я знаю, но все равно чувствую как измену.
But he was still married to emily. Но он все еще был женат на Эмили.
Less caffeine, but still so delicious. Меньше кофеина, но всё еще вкусный.
It was only at the Limerick Cement Factory, but he still wore a collar and tie. Он работал на цементной фабрике Лимерика. Но все равно носил галстук и воротничок.
But still, I loved having my dad to myself in the morning. Но все-таки утром я понял, что мне нравится, что у меня есть отец.
Were that true, I would still pray Crixus takes your life before he falls. Было бы это правдой, но я все еще продолжаю молиться что Крикс забрал твою жизнь до того, как падет.
No, he was still George, but... Да, он все ещё был Джорджем, но...
But they're still getting at least one angry letter. Но все-таки они получат по меньшей мере одно гневное письмо.
We're still getting a count, but hundreds are dead. Все еще подсчитываем, но трупов сотни.
I mean, I had to hold it for him, but still. Конечно, мне следовало его удержать, но всё же.
He is, but it's still protocol to check. Так и есть, но есть протокол проверки.
But the truth is that I'm still furnishing your building. Но правда в том, что я продолжаю обслуживать ваше здание.
Thought that I would self-destruct But I'm still here Думаешь, что я буду разрушена изнутри, но я все еще здесь
I mean, I know the rescue is delayed, but still. Я имею ввиду, спасательную операцию отложили, но все же.
I appreciate that, but it's still not enough. Я это ценю, но этого все равно мало.
But he never stood still long enough to become part of ours. Но он никогда не остается достаточно долго, чтобы стать частью нашей.
I can't be certain he's still there, but Peck definitely used their computer. Не могу с увереностью сказать, что он еще там, но Пек точно пользовался их компьютером.
But you are still a district police lieutenant. Но Вы ещё лейтенант полиции района.
Esposito's talking to her friends right now, but she's still in the wind. Эспозито сейчас разговаривает с ее друзьями но, она все еще скрывается.
But that doesn't mean I can't still serve my country as a reservist. Но это не значит, что я не могу служить своей стране как резервист.
But remember it's still business as usual at Unpainted Arizona. Но помните, бизнес идет как обычно в "Некрашеной Аризоне".
Excuse me, I still am! Извини, но я до сих пор девочка!
It was muted, but some people with sixth sense can still hear it. Звук приглушили, но некоторые люди с развитым шестым чувством все равно его слышат.
This is still a capitalist society. Но мы живём в капиталистическом обществе.
Because even though she's blind, she can still see my inner beauty. Потому что она слепая, но она может почувствовать мою внутреннюю красоту.