I know, but still, it felt like cheating. |
Я знаю, но все равно чувствую как измену. |
But he was still married to emily. |
Но он все еще был женат на Эмили. |
Less caffeine, but still so delicious. |
Меньше кофеина, но всё еще вкусный. |
It was only at the Limerick Cement Factory, but he still wore a collar and tie. |
Он работал на цементной фабрике Лимерика. Но все равно носил галстук и воротничок. |
But still, I loved having my dad to myself in the morning. |
Но все-таки утром я понял, что мне нравится, что у меня есть отец. |
Were that true, I would still pray Crixus takes your life before he falls. |
Было бы это правдой, но я все еще продолжаю молиться что Крикс забрал твою жизнь до того, как падет. |
No, he was still George, but... |
Да, он все ещё был Джорджем, но... |
But they're still getting at least one angry letter. |
Но все-таки они получат по меньшей мере одно гневное письмо. |
We're still getting a count, but hundreds are dead. |
Все еще подсчитываем, но трупов сотни. |
I mean, I had to hold it for him, but still. |
Конечно, мне следовало его удержать, но всё же. |
He is, but it's still protocol to check. |
Так и есть, но есть протокол проверки. |
But the truth is that I'm still furnishing your building. |
Но правда в том, что я продолжаю обслуживать ваше здание. |
Thought that I would self-destruct But I'm still here |
Думаешь, что я буду разрушена изнутри, но я все еще здесь |
I mean, I know the rescue is delayed, but still. |
Я имею ввиду, спасательную операцию отложили, но все же. |
I appreciate that, but it's still not enough. |
Я это ценю, но этого все равно мало. |
But he never stood still long enough to become part of ours. |
Но он никогда не остается достаточно долго, чтобы стать частью нашей. |
I can't be certain he's still there, but Peck definitely used their computer. |
Не могу с увереностью сказать, что он еще там, но Пек точно пользовался их компьютером. |
But you are still a district police lieutenant. |
Но Вы ещё лейтенант полиции района. |
Esposito's talking to her friends right now, but she's still in the wind. |
Эспозито сейчас разговаривает с ее друзьями но, она все еще скрывается. |
But that doesn't mean I can't still serve my country as a reservist. |
Но это не значит, что я не могу служить своей стране как резервист. |
But remember it's still business as usual at Unpainted Arizona. |
Но помните, бизнес идет как обычно в "Некрашеной Аризоне". |
Excuse me, I still am! |
Извини, но я до сих пор девочка! |
It was muted, but some people with sixth sense can still hear it. |
Звук приглушили, но некоторые люди с развитым шестым чувством все равно его слышат. |
This is still a capitalist society. |
Но мы живём в капиталистическом обществе. |
Because even though she's blind, she can still see my inner beauty. |
Потому что она слепая, но она может почувствовать мою внутреннюю красоту. |