| I know, but still, it felt like cheating. | Я знаю, но все равно чувствую как измену. |
| But he was still married to emily. | Но он все еще был женат на Эмили. |
| Less caffeine, but still so delicious. | Меньше кофеина, но всё еще вкусный. |
| It was only at the Limerick Cement Factory, but he still wore a collar and tie. | Он работал на цементной фабрике Лимерика. Но все равно носил галстук и воротничок. |
| But still, I loved having my dad to myself in the morning. | Но все-таки утром я понял, что мне нравится, что у меня есть отец. |
| Were that true, I would still pray Crixus takes your life before he falls. | Было бы это правдой, но я все еще продолжаю молиться что Крикс забрал твою жизнь до того, как падет. |
| No, he was still George, but... | Да, он все ещё был Джорджем, но... |
| But they're still getting at least one angry letter. | Но все-таки они получат по меньшей мере одно гневное письмо. |
| We're still getting a count, but hundreds are dead. | Все еще подсчитываем, но трупов сотни. |
| I mean, I had to hold it for him, but still. | Конечно, мне следовало его удержать, но всё же. |
| He is, but it's still protocol to check. | Так и есть, но есть протокол проверки. |
| But the truth is that I'm still furnishing your building. | Но правда в том, что я продолжаю обслуживать ваше здание. |
| Thought that I would self-destruct But I'm still here | Думаешь, что я буду разрушена изнутри, но я все еще здесь |
| I mean, I know the rescue is delayed, but still. | Я имею ввиду, спасательную операцию отложили, но все же. |
| I appreciate that, but it's still not enough. | Я это ценю, но этого все равно мало. |
| But he never stood still long enough to become part of ours. | Но он никогда не остается достаточно долго, чтобы стать частью нашей. |
| I can't be certain he's still there, but Peck definitely used their computer. | Не могу с увереностью сказать, что он еще там, но Пек точно пользовался их компьютером. |
| But you are still a district police lieutenant. | Но Вы ещё лейтенант полиции района. |
| Esposito's talking to her friends right now, but she's still in the wind. | Эспозито сейчас разговаривает с ее друзьями но, она все еще скрывается. |
| But that doesn't mean I can't still serve my country as a reservist. | Но это не значит, что я не могу служить своей стране как резервист. |
| But remember it's still business as usual at Unpainted Arizona. | Но помните, бизнес идет как обычно в "Некрашеной Аризоне". |
| Excuse me, I still am! | Извини, но я до сих пор девочка! |
| It was muted, but some people with sixth sense can still hear it. | Звук приглушили, но некоторые люди с развитым шестым чувством все равно его слышат. |
| This is still a capitalist society. | Но мы живём в капиталистическом обществе. |
| Because even though she's blind, she can still see my inner beauty. | Потому что она слепая, но она может почувствовать мою внутреннюю красоту. |