But we're still setting up here, so... |
Но мы по-прежнему сидим здесь, так что... |
We rented two floors and we're still bursting at the seams. |
Мы арендовали два этажа, но наши комнаты всё ещё трещат по швам. |
Now, he may dress odd, and talk odder still... but you can trust him. |
Может одеваться странно, и даже говорить страннее но вы можете доверять ему. |
It's not quite as good as the other one, but still... |
Она не настолько хороша, как та, но все же... |
He throws it all away, and yet still somehow manages to come out winning. |
Он отказался от этого всего, но в итоге каким-то образом он все равно выходит победителем. |
Well, but he's still a potential suspect. |
Но он всё равно потенциальный подозреваемый. |
But there are still bears out here, Shawn. |
Но где-то здесь всё равно есть медведи, Шон. |
You still may not get any sleep. |
Но, вполне вероятно, ты все равно не будешь спать всю ночь. |
They've got a man in custody, but they're still looking. |
Они одного задержали, но до сих пор ищут. |
His sons may be drug-dealing criminals, but they still need to graduate college. |
Его сыновья могут быть преступниками, торгующими наркотиками, но они должны окончить колледж. |
I'm kissing you but I'm still thinking about Danny. |
Я целую тебя, но всё еще думаю о Денни. |
Yet here you are still. Alone, but for your books. |
Но ты все еще здесь, в одиночку, с вашими книгами. |
But I want to live while I still can. |
Но я хочу жить, пока я ещё могу. |
But that still left millions of lower angels lost in the darkness. |
Но еще остались миллионы низших ангелов, потерянных в темноте. |
And you still owe me one so... |
Но за тобой ещё один, так что... |
Barefoot and ready for bed but still wearing makeup? |
Босиком и готова ко сну, но ещё не смыла макияж? |
But you... you still can. |
Но Вы... Вы все еще можете. |
But I still care about you. |
Но ты мне все еще не безразлична. |
So Raoul gave me a job at his pet store, but I still needed money. |
Тогда Рауль устроил меня в свой зоомагазин, но денег всё не хватало. |
But you still think of the car? |
Но вы все еще думаете о той машине? |
The castle is mine, but these people are still yours. |
Замок - мой, Но эти люди пока еще твои. |
They may have taken our lives away, but we are still human beings. |
Они посадили нас в клетку, но мы должны оставаться людьми. |
I can still talk to other women, right? |
Но я всё ещё могу общаться с другими девушками, так ведь? |
I still need your help, though. |
Но мне всё ещё нужна твоя помощь. |
But she still has to book through somebody. |
Но ей приходится заказывать через кого-то. |