| Though I've experienced this many times, it still hurts every time. | Конечно, я многое вынесла, но всё равно каждый раз было больно. |
| I'm still bad at high pitch. | Но я всё ещё плохо беру высокие ноты. |
| But I still managed to rise through the ranks. | Но я всё равно сумел подняться по служебной лестнице. |
| You made your curse before, and you still burned. | Ты уже пользовалась проклятьем, но всё равно тебя сожгли. |
| There's one thing that really scares me still. | Но есть одна вещь, которая меня пугает. |
| It's changed direction, but it's still moving. | Она просто поменяла своё направление, но... не остановилась. |
| But I can still admire Bolsheviks as men. | Но я все же отдаю должное большевикам как людям. |
| But you still can't get comfortable where he can see you. | Но вам все равно не уютно под его взглядом. |
| Mr Carson is still very busy but he sends his best wishes. | Мистер Карсон все еще очень занят, но он передает свои наилучшие пожелания. |
| But the fact still remains that no other member of the project will support you. | Но дело в том, что не один из участников этого проекта не поддержит тебя. |
| But still looking, and he likes blondes. | Но все еще смотрит по сторонам и любит блондинок. |
| But between us, the Selfridge family will still control the store. | Но, между нами, семья Сэлфридж не потеряет контроль над магазином. |
| In exchange, we retain full control of our remaining operations - the Gerhardt family still runs North Dakota but with Kansas City. | Взамен, мы сохраняем полный контроль над оставшимся бизнесом семья Герхардтов по прежнему управляет Северной Дакотой но вместе с Канзас-Сити. |
| I didn't expect it, but still. | Я не ожидал этого, но тем не менее. |
| But we still need to find out who it is. | Но мы все еще должны выяснить, кто это. |
| But meanwhile, there's still this nagging little issue. | Но тем временем у нас есть маленькая проблемка. |
| But two weeks later, and still not one tip. | Но даже две недели спустя, задевают некоторые колкости. |
| Nate's got talent, but he's still green. | У Нейта есть талант, но он неопытен. |
| But you would still like her. | Но тебе бы она всё равно понравилась. |
| I escaped before they got my mind... but it was still too late. | Я сбежал раньше, чем они добрались до моего разума... но было уже поздно. |
| But he still complained it was too strong. | Но он продолжал твердить, что вкус слишком острый. |
| But Andreas still didn't come to me. | Но я не смогла отомстить Андреасу. |
| See, that's still not good enough, father. | Но этого все равно недостаточно, отец. |
| But you still a soldier, right? | Но ведь ты все еще солдат, верно? |
| I know that but still I'm your... | Знаю, но всё же я ваш... |