Though I've experienced this many times, it still hurts every time. |
Конечно, я многое вынесла, но всё равно каждый раз было больно. |
I'm still bad at high pitch. |
Но я всё ещё плохо беру высокие ноты. |
But I still managed to rise through the ranks. |
Но я всё равно сумел подняться по служебной лестнице. |
You made your curse before, and you still burned. |
Ты уже пользовалась проклятьем, но всё равно тебя сожгли. |
There's one thing that really scares me still. |
Но есть одна вещь, которая меня пугает. |
It's changed direction, but it's still moving. |
Она просто поменяла своё направление, но... не остановилась. |
But I can still admire Bolsheviks as men. |
Но я все же отдаю должное большевикам как людям. |
But you still can't get comfortable where he can see you. |
Но вам все равно не уютно под его взглядом. |
Mr Carson is still very busy but he sends his best wishes. |
Мистер Карсон все еще очень занят, но он передает свои наилучшие пожелания. |
But the fact still remains that no other member of the project will support you. |
Но дело в том, что не один из участников этого проекта не поддержит тебя. |
But still looking, and he likes blondes. |
Но все еще смотрит по сторонам и любит блондинок. |
But between us, the Selfridge family will still control the store. |
Но, между нами, семья Сэлфридж не потеряет контроль над магазином. |
In exchange, we retain full control of our remaining operations - the Gerhardt family still runs North Dakota but with Kansas City. |
Взамен, мы сохраняем полный контроль над оставшимся бизнесом семья Герхардтов по прежнему управляет Северной Дакотой но вместе с Канзас-Сити. |
I didn't expect it, but still. |
Я не ожидал этого, но тем не менее. |
But we still need to find out who it is. |
Но мы все еще должны выяснить, кто это. |
But meanwhile, there's still this nagging little issue. |
Но тем временем у нас есть маленькая проблемка. |
But two weeks later, and still not one tip. |
Но даже две недели спустя, задевают некоторые колкости. |
Nate's got talent, but he's still green. |
У Нейта есть талант, но он неопытен. |
But you would still like her. |
Но тебе бы она всё равно понравилась. |
I escaped before they got my mind... but it was still too late. |
Я сбежал раньше, чем они добрались до моего разума... но было уже поздно. |
But he still complained it was too strong. |
Но он продолжал твердить, что вкус слишком острый. |
But Andreas still didn't come to me. |
Но я не смогла отомстить Андреасу. |
See, that's still not good enough, father. |
Но этого все равно недостаточно, отец. |
But you still a soldier, right? |
Но ведь ты все еще солдат, верно? |
I know that but still I'm your... |
Знаю, но всё же я ваш... |