| They boxed off a perimeter, but still no sign. | Район перекрыли, но его пока не нашли. |
| But I still want to see the person that I love. | Но я хочу ещё раз увидеть человека, которого люблю. |
| These are prepared by our best chefs and I'm still afraid it may not fit you. | Их приготовили наши лучшие шеф-повара, но я всё равно волнуюсь, вдруг Вам не понравится. |
| Cannot mount an adequate defense as I am still alone. | Но всё равно, в одиночку мне не организовать надлежащую оборону. |
| I was still hungry but I was almost home. | Я был все еще голоден, но я был почти уже дома. |
| It's inexpensive, yes, but you'll still get a buzz. | Оно недорогое, да, но всё равно можно напиться. |
| I think she was trying to be nice, but obviously still a fruitcake. | Я думаю, что она пытается быть хорошей, но, очевидно, все так же безумна. |
| You are still bothered, though, Packy. | Но тебе же не пофиг, Пэки. |
| 'But still I'm afraid to tell her of my fantasies and my nightmares. | Но я всё ещё боюсь рассказывать ей мои фантазии и кошмары. |
| To a still unimaginable number, but... but it's a start. | До все еще невообразимого количества, но это начало. |
| Right, but he still saw me every Friday. | Вот-вот, но он встречался со мной каждую пятницу. |
| There's still the smallest chance that she's alive. | Но еще существует небольшая вероятность, что она жива. |
| Everyone's gone to bed, but Lady Mary's still out with Mr Blake. | Все ушли спать, но леди Мэри и мистера Блейка всё еще нет. |
| But I still like the name Teacup better. | Но мне всё равно больше нравится Тумба. |
| But I hope it still rains there. | Но я надеюсь, что там иногда идет дождь. |
| Well, it hasn't stood still. | Мне очень жаль говорить тебе об этом, но оно уже прошло. |
| But we're still waiting on the werewolf hairs. | Но мы всё еще ждем результатов по шерсти оборотня. |
| But, you still took what didn't belong to you. | Но ты взял то, что тебе не принадлежит. |
| Probably you are still on vacation But I need to talk to you. | Возможно вы еще в отпуске, но нам нужно срочно поговорить. |
| But we're still watching you. | Но мы за тобой ещё следим. |
| But you're still at my service. | Но ты продолжаешь оставаться у меня на службе. |
| But seeing me now, your heart still beats for me. | Но увидев меня, твое сердце снова затрепетало. |
| She swore that she told me everything but she still lied. | Она клялась, что рассказала мне всё, но она соврала. |
| And I can still roll around at my wedding. | Но я всё равно смогу кататься на своей свадьбе. |
| I still knew it was wrong. | Но я знал, что это неправильно. |