Примеры в контексте "Still - Но"

Примеры: Still - Но
They boxed off a perimeter, but still no sign. Район перекрыли, но его пока не нашли.
But I still want to see the person that I love. Но я хочу ещё раз увидеть человека, которого люблю.
These are prepared by our best chefs and I'm still afraid it may not fit you. Их приготовили наши лучшие шеф-повара, но я всё равно волнуюсь, вдруг Вам не понравится.
Cannot mount an adequate defense as I am still alone. Но всё равно, в одиночку мне не организовать надлежащую оборону.
I was still hungry but I was almost home. Я был все еще голоден, но я был почти уже дома.
It's inexpensive, yes, but you'll still get a buzz. Оно недорогое, да, но всё равно можно напиться.
I think she was trying to be nice, but obviously still a fruitcake. Я думаю, что она пытается быть хорошей, но, очевидно, все так же безумна.
You are still bothered, though, Packy. Но тебе же не пофиг, Пэки.
'But still I'm afraid to tell her of my fantasies and my nightmares. Но я всё ещё боюсь рассказывать ей мои фантазии и кошмары.
To a still unimaginable number, but... but it's a start. До все еще невообразимого количества, но это начало.
Right, but he still saw me every Friday. Вот-вот, но он встречался со мной каждую пятницу.
There's still the smallest chance that she's alive. Но еще существует небольшая вероятность, что она жива.
Everyone's gone to bed, but Lady Mary's still out with Mr Blake. Все ушли спать, но леди Мэри и мистера Блейка всё еще нет.
But I still like the name Teacup better. Но мне всё равно больше нравится Тумба.
But I hope it still rains there. Но я надеюсь, что там иногда идет дождь.
Well, it hasn't stood still. Мне очень жаль говорить тебе об этом, но оно уже прошло.
But we're still waiting on the werewolf hairs. Но мы всё еще ждем результатов по шерсти оборотня.
But, you still took what didn't belong to you. Но ты взял то, что тебе не принадлежит.
Probably you are still on vacation But I need to talk to you. Возможно вы еще в отпуске, но нам нужно срочно поговорить.
But we're still watching you. Но мы за тобой ещё следим.
But you're still at my service. Но ты продолжаешь оставаться у меня на службе.
But seeing me now, your heart still beats for me. Но увидев меня, твое сердце снова затрепетало.
She swore that she told me everything but she still lied. Она клялась, что рассказала мне всё, но она соврала.
And I can still roll around at my wedding. Но я всё равно смогу кататься на своей свадьбе.
I still knew it was wrong. Но я знал, что это неправильно.