| Finland still has Romani speakers, but their average age rises fast. | В Финляндии до сих пор проживают носители языка рома, но их средний возраст быстро увеличивается. |
| An extra category exists for separated, but still legally married. | Существует дополнительная категория для живущих отдельно, но все еще юридически состоящих в браке. |
| Twenty years later, discrimination against women is still universal. | С тех пор прошло двадцать лет, но дискриминация в отношении женщин по-прежнему присутствует во всех сферах жизни. |
| But you are still financially dependent upon your Aunt. | Но - вы остались в финансовой зависимости от... вашей тёти. |
| But still highly flammable so no candles. | Но все-таки легко воспламеняющийся, так что никаких свечей. |
| But it still hurts when she cheats on me. | Но мне, по прежнему неприятно, если она обманывает меня. |
| Admittedly involving cigarettes and gasoline, but still. | Который произошел не без участия сигарет и горючего, но все же. |
| But we've still had over 200 reports of malfunctioning replicators. | Возможно, но у нас на руках больше 200 докладов о неисправностях в репликаторах. |
| It's unconfirmed, but still... | Фактами она не подкреплена, но тем не менее... |
| Charlotte is stable but still unconscious. | Состояние Шарлотты стабильное, но она пока не пришла в сознание. |
| Lifetime of therapy bills ahead, but still. | Конечно, им всю жизнь придется работать на психологов, но все-таки... |
| Okay. You both fall back, exhausted but still entwined. | Хорошо, вы оба замираете, обессиленные, но все еще в обнимку. |
| But I bet she's still charges for breakfasts. | Но могу поспорить, она все равно возьмет плату за завтрак. |
| But a man that doesn't exist still needs distribution. | Но человеку, которого не существует, всё ещё нужен оптовый сбыт. |
| We've still got one advantage. | Но у нас все еще есть одно преимущество. |
| More so because of my period, but still. | По большей части из-за моего менструального цикла, но все же. |
| I still love you, Grandma. | Но я все равно люблю тебя, бабуля. |
| Sure, he bit you jealous, but still... | Конечно, может, он немного и завидует но все же... |
| You volunteered, but still I should have... | Ты сам ушел, но я всё равно должен был... |
| But we can still think about it. | Но ведь никто не запретит нам об этом думать. |
| Piepsi still lives in a cage. | Но ведь Пипс до сих пор живет в клетке. |
| She said no, but still... | Она сказала, нет, но все же... |
| I still say I could have beaten that Blacksmith. | Но я по-прежнему утверждаю, что могу побить "Кузнеца". |
| You still want to take it alive. | Но, думаю, вы все еще хотите поймать его живьем. |
| He can still bless our baby. | Но он всё равно может благословить нашего ребёнка. |