Finland still has Romani speakers, but their average age rises fast. |
В Финляндии до сих пор проживают носители языка рома, но их средний возраст быстро увеличивается. |
An extra category exists for separated, but still legally married. |
Существует дополнительная категория для живущих отдельно, но все еще юридически состоящих в браке. |
Twenty years later, discrimination against women is still universal. |
С тех пор прошло двадцать лет, но дискриминация в отношении женщин по-прежнему присутствует во всех сферах жизни. |
But you are still financially dependent upon your Aunt. |
Но - вы остались в финансовой зависимости от... вашей тёти. |
But still highly flammable so no candles. |
Но все-таки легко воспламеняющийся, так что никаких свечей. |
But it still hurts when she cheats on me. |
Но мне, по прежнему неприятно, если она обманывает меня. |
Admittedly involving cigarettes and gasoline, but still. |
Который произошел не без участия сигарет и горючего, но все же. |
But we've still had over 200 reports of malfunctioning replicators. |
Возможно, но у нас на руках больше 200 докладов о неисправностях в репликаторах. |
It's unconfirmed, but still... |
Фактами она не подкреплена, но тем не менее... |
Charlotte is stable but still unconscious. |
Состояние Шарлотты стабильное, но она пока не пришла в сознание. |
Lifetime of therapy bills ahead, but still. |
Конечно, им всю жизнь придется работать на психологов, но все-таки... |
Okay. You both fall back, exhausted but still entwined. |
Хорошо, вы оба замираете, обессиленные, но все еще в обнимку. |
But I bet she's still charges for breakfasts. |
Но могу поспорить, она все равно возьмет плату за завтрак. |
But a man that doesn't exist still needs distribution. |
Но человеку, которого не существует, всё ещё нужен оптовый сбыт. |
We've still got one advantage. |
Но у нас все еще есть одно преимущество. |
More so because of my period, but still. |
По большей части из-за моего менструального цикла, но все же. |
I still love you, Grandma. |
Но я все равно люблю тебя, бабуля. |
Sure, he bit you jealous, but still... |
Конечно, может, он немного и завидует но все же... |
You volunteered, but still I should have... |
Ты сам ушел, но я всё равно должен был... |
But we can still think about it. |
Но ведь никто не запретит нам об этом думать. |
Piepsi still lives in a cage. |
Но ведь Пипс до сих пор живет в клетке. |
She said no, but still... |
Она сказала, нет, но все же... |
I still say I could have beaten that Blacksmith. |
Но я по-прежнему утверждаю, что могу побить "Кузнеца". |
You still want to take it alive. |
Но, думаю, вы все еще хотите поймать его живьем. |
He can still bless our baby. |
Но он всё равно может благословить нашего ребёнка. |