| It's still secure but you may want to move up your timetable. | Это все еще безопасно, но ты можешь изменить свое расписание. |
| But it still sings every 20 seconds. | Но она по-прежнему поет каждые 20 секунд. |
| But still... something bothers me. | Но все же... нечто меня беспокоит. |
| But the fact remains that there are hundreds of thousands... of Koreans still scattered all over Siberia. | Но факт остается фактом... Сотни тысяч корейцев разбросаны по всей Сибири. |
| But some of those bottles still had a little bit of soda in 'em. | Но в некоторых бутылках еще оставалось немного газировки. |
| I scratched her car, then I fixed it, but we're still not cool. | Я поцарапал машину, потом починил её, но у неё претензии. |
| Well, Tess got her's back, but since I'm still sleeping with a fugitive... | Тесс получила свой обратно, но так как я все еще сплю с беглецом... |
| He's still so ill, but cheered by the familiar streets of London. | Он еще так слаб, но вид знакомых улиц приободрит его. |
| My back's out but my front still works. | Сзади я в отключке, но спереди все работает. |
| It was still real, but without the flowers and the 21-gun salutes... | Это было всё по-настоящему, но без цветов и приветствий из 21-го орудия... |
| No, but, you know, still doesn't mean... | Нет, но знаешь, это еще не значит... |
| Maybe, but I'm still worried about you. | Может быть, но я все же волнуюсь за тебя. |
| My little boy is four months old but he still cries continuously through the night. | Здравствуйте, Мэри. моему маленькому сынишке 4 месяца но он все еще непрерывно плачет всю ночь напролет. |
| But he still wants to kill you. | Но всё равно он хочет убить вас. |
| But you're still out of balance. | Но ты ещё не нашёл баланса. |
| But I still think he might be capable of killing you. | Но я все еще думаю, что он способен убить тебя. |
| No... but we still need it. | Нет, но нам все равно он нужен. |
| But still, you didn't have to tell me. | Но тем не менее, вы не обязаны были сообщать мне. |
| But you must still banish one thing: | Но Вам все еще нужно отталкивать от себя одну вещь: |
| But I still believe in Him. | Но я всё ещё верю в Него. |
| But why are you still here? | Но, почему ты все еще здесь? |
| After so many years, a lot of it is still obscure, and many questions remain unanswered. | Прошли годы, но многое из того, что произошло, до сих пор кажется странным, а на иные вопросы так ответов и нет. |
| You're still an honors engineer. | Но ты - все еще достойный инженер. |
| But many men would still welcome the chance to become a martyr. | Но многие мужчины всё еще радуются шансу строить из себя мученика. |
| Perhaps I sound selfish to you... but you are still young. | Может мои слова тебе покажутся эгоистичными, но ты ещё молода. |