Примеры в контексте "Still - Но"

Примеры: Still - Но
Yes, but it was still there when I got it back. Да, но он был в сумке, когда ее вернули.
He was still a fine man. Но все равно он был прекрасным человеком.
And maybe I saw her there, lying perfectly still, but I focused my hearing anyway. И может я видела ее там, лежащей абсолютно неподвижно, но я все равно прислушалась.
But it just - it still doesn't prove... Но это просто, это еще ничего не доказывает...
She and Louis may be having problems, but they're still engaged. У нее и Луи могут быть проблемы, но они все еще помолвлены.
Yes, he was, but my heart still belongs to Harry. Да, но мое сердце все еще принадлежит Гарри.
Mellow and easy, but still fun. Сладко и легко, но все же весело.
But still, keep that nastiness to yourself, please. Но все же, попридержи эту мерзость в себе, пожалуйста.
Nothing, But they're still pumping air in here. Ничего, но воздух пока еще подают.
It's still not as good. Но все же, не настолько хорошо.
Boston was a bad instance of crowdsourcing, but it was still disruption. Бостон - плохой пример сбора информации, но это было децентрализация.
OK, but one thing still bugs me. Хорошо, но одна вещь всё ещё беспокоит меня.
His pulse rate and brain waves are improving, but he still can't wake up. Его мозговые волны и частота пульса улучшаются, но он до сих пор не очнулся.
I still embrace the precepts, but I choose to live my own life now. Я всё ещё принимаю заповеди, но я выбрала жить собственной жизнью.
I mean, his eating habits haven't changed, and he still watches reruns of The Rifleman, but... Я имею в виду, что его предпочтения в еде не изменились, и он по-прежнему ждет что снова будут показывать "Стрелка", но...
I knew it was coming, but it still smarts. Я знал, что её ждет, но мне все равно больно.
Well, still, it's nice to get out of the house for a change. Но всё равно приятно выбраться из дома для разнообразия.
But you still see Holden as a threat. Но вы все еще рассматриваете Холдена как угрозу.
How to engage in the world, yet still ignore sweet Wendall. Как бороться в мире, но при этом все еще игнорировать сладкого Уэнделла.
Then some child somewhere crushes the moth, but... the silk is still mine. Какой-нибудь ребёнок убивает мотылька, но... шёлк остаётся моим.
I know, but I'm still Stacy. Я знаю, но я всё ещё Стейси.
But I'm still staying out of Toby's way. Но я все еще держусь подальше от Тоби.
Uncut so they still look like stones but, easy enough to identify with a little basic research. Необработанными они выглядят как камни, но их легко распознать с помощью простого исследования.
I'm still new to your culture, but when someone saves your life, my people say thank you. Ваша культура мне еще в новинку, но когда кто-то спасает твою жизнь, мои люди говорят спасибо.
Our scouts report they have been repairing the wall night and day, but it is still incomplete. Наши разведчики докладывали, что они ремонтируют стену день и ночь, но она все еще не завершена.