Yes, but it was still there when I got it back. |
Да, но он был в сумке, когда ее вернули. |
He was still a fine man. |
Но все равно он был прекрасным человеком. |
And maybe I saw her there, lying perfectly still, but I focused my hearing anyway. |
И может я видела ее там, лежащей абсолютно неподвижно, но я все равно прислушалась. |
But it just - it still doesn't prove... |
Но это просто, это еще ничего не доказывает... |
She and Louis may be having problems, but they're still engaged. |
У нее и Луи могут быть проблемы, но они все еще помолвлены. |
Yes, he was, but my heart still belongs to Harry. |
Да, но мое сердце все еще принадлежит Гарри. |
Mellow and easy, but still fun. |
Сладко и легко, но все же весело. |
But still, keep that nastiness to yourself, please. |
Но все же, попридержи эту мерзость в себе, пожалуйста. |
Nothing, But they're still pumping air in here. |
Ничего, но воздух пока еще подают. |
It's still not as good. |
Но все же, не настолько хорошо. |
Boston was a bad instance of crowdsourcing, but it was still disruption. |
Бостон - плохой пример сбора информации, но это было децентрализация. |
OK, but one thing still bugs me. |
Хорошо, но одна вещь всё ещё беспокоит меня. |
His pulse rate and brain waves are improving, but he still can't wake up. |
Его мозговые волны и частота пульса улучшаются, но он до сих пор не очнулся. |
I still embrace the precepts, but I choose to live my own life now. |
Я всё ещё принимаю заповеди, но я выбрала жить собственной жизнью. |
I mean, his eating habits haven't changed, and he still watches reruns of The Rifleman, but... |
Я имею в виду, что его предпочтения в еде не изменились, и он по-прежнему ждет что снова будут показывать "Стрелка", но... |
I knew it was coming, but it still smarts. |
Я знал, что её ждет, но мне все равно больно. |
Well, still, it's nice to get out of the house for a change. |
Но всё равно приятно выбраться из дома для разнообразия. |
But you still see Holden as a threat. |
Но вы все еще рассматриваете Холдена как угрозу. |
How to engage in the world, yet still ignore sweet Wendall. |
Как бороться в мире, но при этом все еще игнорировать сладкого Уэнделла. |
Then some child somewhere crushes the moth, but... the silk is still mine. |
Какой-нибудь ребёнок убивает мотылька, но... шёлк остаётся моим. |
I know, but I'm still Stacy. |
Я знаю, но я всё ещё Стейси. |
But I'm still staying out of Toby's way. |
Но я все еще держусь подальше от Тоби. |
Uncut so they still look like stones but, easy enough to identify with a little basic research. |
Необработанными они выглядят как камни, но их легко распознать с помощью простого исследования. |
I'm still new to your culture, but when someone saves your life, my people say thank you. |
Ваша культура мне еще в новинку, но когда кто-то спасает твою жизнь, мои люди говорят спасибо. |
Our scouts report they have been repairing the wall night and day, but it is still incomplete. |
Наши разведчики докладывали, что они ремонтируют стену день и ночь, но она все еще не завершена. |