| Yes, but it was still there when I got it back. | Да, но он был в сумке, когда ее вернули. |
| He was still a fine man. | Но все равно он был прекрасным человеком. |
| And maybe I saw her there, lying perfectly still, but I focused my hearing anyway. | И может я видела ее там, лежащей абсолютно неподвижно, но я все равно прислушалась. |
| But it just - it still doesn't prove... | Но это просто, это еще ничего не доказывает... |
| She and Louis may be having problems, but they're still engaged. | У нее и Луи могут быть проблемы, но они все еще помолвлены. |
| Yes, he was, but my heart still belongs to Harry. | Да, но мое сердце все еще принадлежит Гарри. |
| Mellow and easy, but still fun. | Сладко и легко, но все же весело. |
| But still, keep that nastiness to yourself, please. | Но все же, попридержи эту мерзость в себе, пожалуйста. |
| Nothing, But they're still pumping air in here. | Ничего, но воздух пока еще подают. |
| It's still not as good. | Но все же, не настолько хорошо. |
| Boston was a bad instance of crowdsourcing, but it was still disruption. | Бостон - плохой пример сбора информации, но это было децентрализация. |
| OK, but one thing still bugs me. | Хорошо, но одна вещь всё ещё беспокоит меня. |
| His pulse rate and brain waves are improving, but he still can't wake up. | Его мозговые волны и частота пульса улучшаются, но он до сих пор не очнулся. |
| I still embrace the precepts, but I choose to live my own life now. | Я всё ещё принимаю заповеди, но я выбрала жить собственной жизнью. |
| I mean, his eating habits haven't changed, and he still watches reruns of The Rifleman, but... | Я имею в виду, что его предпочтения в еде не изменились, и он по-прежнему ждет что снова будут показывать "Стрелка", но... |
| I knew it was coming, but it still smarts. | Я знал, что её ждет, но мне все равно больно. |
| Well, still, it's nice to get out of the house for a change. | Но всё равно приятно выбраться из дома для разнообразия. |
| But you still see Holden as a threat. | Но вы все еще рассматриваете Холдена как угрозу. |
| How to engage in the world, yet still ignore sweet Wendall. | Как бороться в мире, но при этом все еще игнорировать сладкого Уэнделла. |
| Then some child somewhere crushes the moth, but... the silk is still mine. | Какой-нибудь ребёнок убивает мотылька, но... шёлк остаётся моим. |
| I know, but I'm still Stacy. | Я знаю, но я всё ещё Стейси. |
| But I'm still staying out of Toby's way. | Но я все еще держусь подальше от Тоби. |
| Uncut so they still look like stones but, easy enough to identify with a little basic research. | Необработанными они выглядят как камни, но их легко распознать с помощью простого исследования. |
| I'm still new to your culture, but when someone saves your life, my people say thank you. | Ваша культура мне еще в новинку, но когда кто-то спасает твою жизнь, мои люди говорят спасибо. |
| Our scouts report they have been repairing the wall night and day, but it is still incomplete. | Наши разведчики докладывали, что они ремонтируют стену день и ночь, но она все еще не завершена. |