True, but it's still considered an impulse control disorder. |
Верно, но до сих пор считается симптомом расстройства контроля импульсов. |
I know she's my wife, but this is still evading arrest. |
Хоть она - моя жена, но это арест за неподчинение. |
But you're still in front of me in line. |
Но вы все равно влезли без очереди. |
But three hours after the swap, he's still driving around with it. |
Но через три часа после обмена, он все еще с ним разъезжал. |
Sally seems so grown up, but she's really still a kid. |
Салли кажется такой взрослой, но на самом деле она все еще ребенок. |
We cleared the main tunnel but there are still some side tunnels left to search. |
Мы расчистили главный туннель, но еще осталось обыскать боковые. |
But you can still save yourself. |
Но ты еще можешь спасти себя. |
But this morning when she still didn't come back... |
Но когда она не появилась и утром... |
I understand, but he'd still like both sides of the story insured. |
Я понимаю, но он хочет, чтобы обе стороны истории были застрахованы. |
We didn't do anything last night but that is still the plan. |
Мы ничего не делали прошлой ночью, но будем. |
So the baby still needs a home. |
Но ребёнку всё же нужен дом. |
But there's still someone out there who can destroy it. |
Но всё ещё существует тот, кто может ее разрушить. |
But I still expect you to put out. |
Но я все еще ожидаю что ты передумаешь. |
Well, she's still not moving her legs. |
Но она по-прежнему не двигает ногами. |
So while I appreciate your visit, we are still not for sale. |
Благодарю, что посетили нас, но компания не продается. |
And it still won't be enough. |
Но этого всё равно не достаточно. |
But as long as it remains active, there's still hope. |
Но пока он еще остается, есть надежда. |
But in the end, they're still a family. |
Но в итоге, они все равно семья. |
It may not be beating, but it can still break. |
Оно может не биться, но разбиться - вполне. |
You found it, but still. |
Ты нашёл это, но все же... |
Not maid of honor, but still, it's cool. |
Не свидетельницей, но всё равно круто. |
June was crushing it, but I still hadn't seen a desirable unit, until... |
Джун справлялась хорошо, но я все еще не видел стоящего лота, пока... |
You'd still ed to get it out. |
Но все равно тебе придется как-то вынести картину. |
I find it bold, yet still sensual. |
Я нахожу ее дерзкой, но чувственной. |
But as you can see, most of them are still abandoned. |
Но, как вы видите, большая часть этих зданий заброшена. |