| You quit school, but you still got some learning to do. | Ты бросил школу, но тебе есть ещё чему поучиться. |
| Tammy, I was approaching infertility when I met you, but there is still time. | Тэмми, я приближался к бесплодию, когда я тебя встретил, но ещё есть время. |
| But Bolt's still out there, and... | Но Вольт до сих пор где-то там и... |
| I'm still good at diagnosis. | Но все же Я неплохо ставлю диагноз. |
| They're still practically on their honeymoon. | Но у нее сейчас медовый месяц. |
| But you still think about it. No. | Но вы до сих пор думаете о нем. |
| We upped our security, added a few night guards, but they still manage to get their point across. | Мы улучшили нашу охрану, добавили несколько ночных охранников но им все еще удается добраться до их цели. |
| But I'd still like to have another cup of coffee. | Но чашечку кофе я все-таки выпью. |
| But Homer and Flanders are still friends. | Но Гомер с Фландерсом - все еще друзья. |
| But I'm glad there still are some honest people. | Но как замечательно, что еще есть честные люди среди нашедших чужие вещи. |
| They're still missing, but we got people looking for them. | Их ещё нет, но их ищут. |
| No, but there are still people who read the book. | Нет, но все же есть еще люди, которые читают книги. |
| Resign when you will, but you still need to address the issue. | Хорошо, оставляйте, воля ваша, но разобраться надо. |
| We even checked against the international database but still came up with nothing. | Проверили также международные базы данных, но и там безрезультатно. |
| Be very quiet, but still excited. | Будем заниматься этим тихо, но страстно. |
| He hasn't confirmed the resevation yet, but still... | Она не подтвердила бронь, но... |
| But we're still working with them. | Но мы еще не закончили с ними. |
| There's still the problem with that one little thing. | Но остается еще одна небольшая проблемка. |
| But I still need the money. | Но мне все еще нужны деньги. |
| He still swears they wrote each other. | Но он клянется, что они состояли в переписке. |
| But he still took that chef picture for you, kathy. | Но он все же сделал фотографию шеф-повара для вас, Кэти. |
| I love strawberries; I'm still allergic to them. | Я обожаю клубнику, но у меня на нее аллергия. |
| But it's so strange because I still want it. | Но это очень странно, потому что мне хочется... его попробовать. |
| Just lay back, elongate the notes, but still project. | Просто расслабься, тяни ноты, но все равно сосредоточься. |
| Yet you were still entirely confident. | Но вы по-прежнему были совершенно уверены. |