Примеры в контексте "Still - Но"

Примеры: Still - Но
But still we thought, Maybe it is true. Но мы все-же думали, Может это и правда.
But I still remember that picture and every face and every color in it. Но я по-прежнему помню ту фотографию, каждое лицо и все цвета на ней.
I like you, but it's still too far. Да-да, приятная, но все равно далеко.
And this priest is retired, but I think he still does exorcisms, which you'll need after today. И вот священник, он на пенсии, но, я думаю, он всё ещё изгоняет нечистую силу, а это вам понадобится после сегодняшнего дня.
But still it was an accident. Но все же это была авария.
We can still make it to Canada. Мы всё ещё можем провернуть это в Канаде, но до тех пор,
I still think we should have arrested that Simone, though. Но я всё ещё думаю, что нам следовало арестовать эту Симону.
Then how are you still here? Но почему вы до сих пор здесь?
There's still so many more kids out there. Но за пределами этих стен еще очень много ребят.
Though I'd still like him to get checked out at the hospital. Но лучше бы осмотреть его в больнице.
But our guests were still losing badly. Но наши гости всё ещё проигрывали.
The mission is still a go, but there's one slight hiccup. Операция всё ещё продолжается, но есть небольшая загвоздка.
I've been working on this for a few months, but I'm still shorthanded. Я работаю над этим уже несколько месяцев, но мне нужны ещё люди.
But this job still requires your medical expertise. Но вы все еще делаете медицинские экспертизы.
We're not intimate, yet we still care deeply about each other. У нас нет близости, но мы всё равно нежно друг о друге заботимся.
Well, I still love him. Но я всё равно его люблю.
Edmunds' data is better, but Dr. Mann is the one still transmitting, so... Данные Эдмундса лучше, но доктор Манн все ещё передаёт.
But he still gave me shrimp. Но он все же дал мне креветку.
But I'm still not going home with you. Но я все-равно не пойду с тобой домой.
But they still had to punish him for starting a gang war. Но они все равно наказали за то, что он начал войну между бандами.
OK, still, you should probably ask. Ладно, но думаю, тебе стоило спросить.
He still doesn't know where you fit in. Но всё ещё не знает куда вы клоните.
But still, I'm sorry that I had to ask. Но все же, мне жаль, что я должна спросить.
But his political enemies will still lie about him. Но его политические враги, будут по-прежнему лгать о нем.
But you still came to me. Но ты всё равно пришла ко мне.