| Suspect is down, but I still need to do a sweep. | Подозреваемый мертв, но здесь нужно все обыскать. |
| We can still terminate it, but we must act quickly. | Мы еще можем покончить с ним, но должны действовать быстро. |
| You haven't seen Heidi for years but she's still your friend. | Ты не видела Хайди много лет но она твоя подруга. |
| But still there has been no reckoning. | Но к Расплате так никого и не призвали. |
| But financially, I'm still in the red. | Но, мои финансы поют романсы. |
| Less destructive, but still deadly. | Менее разрушительные, но все еще смертельные. |
| I can strengthen the lines, but it'll still land hard. | Я могу усилить веревки, но все равно приземляется не удачно. |
| Well, separated, but still. | С женой не жил, но всё же. |
| Units are searching, but... still no sign of him. | Патрульные ищут, но... всё ещё без толку. |
| But there's still time for you and me. | Но ещё есть время для тебя и меня. |
| But you still can't identify Mendoza as the man who broke in to your house. | Но вы все равно не можете опознать Мендозу, как человека, пробравшегося к вам в дом. |
| Grown... but still just playing pretend. | Ты вырос, но по-прежнему лишь надуваешь щёки. |
| But he was still hiding her. | Но он все же скрывал это. |
| Korra can still airbend, but her connection to the other elements has been severed. | Корре доступна магия воздуха, но её связь с другими стихиями разорвана. |
| Shawnee, we're almost done, but I need you to hold still. | Шони, мы почти закончили, но нужно лежать спокойно. |
| You can shut us down for 48 hours, but we can still prepare to strike. | Вы можете заткнуть нас на 48 часов, но мы всё равно можем готовиться к забастовке. |
| I've been smart all my life, but still not married. | Я всю жизнь была умной, но я все еще не замужем. |
| But I'm still so angry. | Но я все еще так зла. |
| But us children, we still got to fend for ourselves. | Но мы, малыши, ещё вынуждены изощряться. |
| Nature may be throwing us a curveball, but that law is still true. | Может, природа и усложнила нам жизнь, но этот закон все еще действует. |
| They disappeared but their car's still there. | Они исчезли, но их машина всё ещё здесь. |
| I got a daughter, just a tad still, but it changes you. | У меня дочка, совсем еще кроха, но отцовство меняет человека. |
| I still got some tickets, though. | Но у меня ещё есть билетики. |
| No argument there, but he's still a guy. | Никаких аргументов, но он все еще парень. |
| But I'm still coming in at around 118 million dollars shy of what you say my client stole from you. | Но я не могу понять, куда делись 118 миллионов долларов, которые должны были остаться от того, что, как вы сказали, мой клиент у вас украл. |