She survives the crash, but is still on the island. |
Она выживает в катастрофе, но всё ещё остаётся на острове. |
The building still remains but is no longer used by the hospital. |
Здание до сих пор существует, но более не используется как больница. |
Over the years, there have been personnel changes but Irvine Arditti is still at the helm, leading the group. |
За эти годы произошли кадровые изменения, но Ирвин Ардитти все еще возглавляет группу. |
"Archival quality" discs are available with an extended lifetime, but are still not truly permanent. |
Доступны диски «архивного качества» с увеличенным сроком жизни, но хранение остаётся совсем не вечным. |
Mayumi Heene did not appear with him, but still faced a misdemeanor charge of false reporting to authorities. |
Маюми Хин не появилась с ним, но по-прежнему обвинялась в правонарушении за ложное сообщение в органы власти. |
Since 2013, Juravenator is still commonly classified as a coelurosaur, but near the family Maniraptorformes instead of Compsognathidae. |
С 2013 года юравенатор по-прежнему классифицируется как целурозавр, но размещается рядом с семейством Maniraptorformes вместо Compsognathidae. |
Funding still remained the main challenge, being mostly received from the federal budget but in amounts clearly insufficient for normal operation. |
Главной проблемой оставалось финансирование, которое в основном осуществлялось за счет средств федерального бюджета, но этих средств явно не хватало для нормального функционирования. |
Carothers was still seeing Sylvia Moore, who was now single, and his parents greatly disapproved of the relationship. |
Карозерс по-прежнему встречался с Сильвией Мура, теперь уже одинокой, но его родители очень не одобряли эту связь. |
The local stop there no longer serves the public, but is still required for rail traffic as a passing point. |
Местная остановка больше не служит обществу, но по-прежнему требуется для железнодорожных перевозок как разъезд. |
She contracted cancer, but was still able to work in a research laboratory in Vienna. |
У Вамбахер был диагностирован рак, но она продолжала работу в исследовательской лаборатории в Вене. |
Ted Grant has retired as a crime fighter, but is still a professional boxer. |
Тед Грант оставил виджилантизм, но по прежнему является профессиональным боксёром. |
From April 1987, the PLA began to scale down their military operations, yet still routinely patrolled the Laoshan and Zheyinshan areas. |
С апреля 1987 года НОАК начала сворачивать свои военные операции, но по-прежнему регулярно патрулировала районы Лаошань и Чжэншань. |
Jakub is a daydreamer in his early 30s and is still living with his father. |
Якуб - мечтатель, ему немного за 30, но он до сих пор живёт вместе с отцом. |
We've changed our Christmas splash screen for a standard one, but still continue our series of gifts. |
Мы меняем новогоднюю заставку на стандартную, но не прекращаем нашу серию подарков. |
But this sovereignty was declared while the Soviet Union still existed. |
Но этот суверенитет декларировался ещё в составе Советского Союза. |
If there was a total boycott, fine, but trade was still going on. |
Если бы это был тотальный бойкот, вопросов бы не было, но ведь торговля до сих пор продолжается. |
Dairy farming is not as prevalent as in the past, but there are still some farms in the business. |
Молочное животноводство не столь распространено, как в прошлом, но ещё есть несколько крупных ферм. |
I grew to be twice her size, but she still protected me. |
Я выросла и стала вдвое больше её размерами, но она продолжала защищать меня. |
But my source at the Pentagon says he's still a player. |
Но мой источник в Пентагоне говорит, что он по-прежнему ходит налево. |
No sign yet of the high-priced defense team, but we are still awaiting the arrival of Rick Azari. |
Пока нет никого из высокооплачиваемой команды защиты, но мы ожидаем прибытия Рика Азари. |
By 1900 he is famous, but still terribly lonely. |
К 1900 году, он знаменит, но всё ещё ужасно одинок. |
They still love each other, but Gosha does not know anything about the child. |
Они всё ещё любят друг друга, но Гоша ничего не знает про ребёнка. |
Maybe luxury is not exclusive, but still of considerable impact. |
Может быть, роскошь не является исключительной, но все-таки значительное воздействие. |
The two later encounter the revived but still insane 1950s Captain America. |
Вдвоём они позже столкнулись с возрождённым, но всё ещё безумным Капитаном Америкой 1950-х. |
After the 10th week, a qualified doctor can still conduct an abortion, but this is subject to some conditions. |
После 10-й недели квалифицированный врач всё ещё может сделать аборт, но это зависит от некоторых условий. |