Примеры в контексте "Still - Но"

Примеры: Still - Но
She survives the crash, but is still on the island. Она выживает в катастрофе, но всё ещё остаётся на острове.
The building still remains but is no longer used by the hospital. Здание до сих пор существует, но более не используется как больница.
Over the years, there have been personnel changes but Irvine Arditti is still at the helm, leading the group. За эти годы произошли кадровые изменения, но Ирвин Ардитти все еще возглавляет группу.
"Archival quality" discs are available with an extended lifetime, but are still not truly permanent. Доступны диски «архивного качества» с увеличенным сроком жизни, но хранение остаётся совсем не вечным.
Mayumi Heene did not appear with him, but still faced a misdemeanor charge of false reporting to authorities. Маюми Хин не появилась с ним, но по-прежнему обвинялась в правонарушении за ложное сообщение в органы власти.
Since 2013, Juravenator is still commonly classified as a coelurosaur, but near the family Maniraptorformes instead of Compsognathidae. С 2013 года юравенатор по-прежнему классифицируется как целурозавр, но размещается рядом с семейством Maniraptorformes вместо Compsognathidae.
Funding still remained the main challenge, being mostly received from the federal budget but in amounts clearly insufficient for normal operation. Главной проблемой оставалось финансирование, которое в основном осуществлялось за счет средств федерального бюджета, но этих средств явно не хватало для нормального функционирования.
Carothers was still seeing Sylvia Moore, who was now single, and his parents greatly disapproved of the relationship. Карозерс по-прежнему встречался с Сильвией Мура, теперь уже одинокой, но его родители очень не одобряли эту связь.
The local stop there no longer serves the public, but is still required for rail traffic as a passing point. Местная остановка больше не служит обществу, но по-прежнему требуется для железнодорожных перевозок как разъезд.
She contracted cancer, but was still able to work in a research laboratory in Vienna. У Вамбахер был диагностирован рак, но она продолжала работу в исследовательской лаборатории в Вене.
Ted Grant has retired as a crime fighter, but is still a professional boxer. Тед Грант оставил виджилантизм, но по прежнему является профессиональным боксёром.
From April 1987, the PLA began to scale down their military operations, yet still routinely patrolled the Laoshan and Zheyinshan areas. С апреля 1987 года НОАК начала сворачивать свои военные операции, но по-прежнему регулярно патрулировала районы Лаошань и Чжэншань.
Jakub is a daydreamer in his early 30s and is still living with his father. Якуб - мечтатель, ему немного за 30, но он до сих пор живёт вместе с отцом.
We've changed our Christmas splash screen for a standard one, but still continue our series of gifts. Мы меняем новогоднюю заставку на стандартную, но не прекращаем нашу серию подарков.
But this sovereignty was declared while the Soviet Union still existed. Но этот суверенитет декларировался ещё в составе Советского Союза.
If there was a total boycott, fine, but trade was still going on. Если бы это был тотальный бойкот, вопросов бы не было, но ведь торговля до сих пор продолжается.
Dairy farming is not as prevalent as in the past, but there are still some farms in the business. Молочное животноводство не столь распространено, как в прошлом, но ещё есть несколько крупных ферм.
I grew to be twice her size, but she still protected me. Я выросла и стала вдвое больше её размерами, но она продолжала защищать меня.
But my source at the Pentagon says he's still a player. Но мой источник в Пентагоне говорит, что он по-прежнему ходит налево.
No sign yet of the high-priced defense team, but we are still awaiting the arrival of Rick Azari. Пока нет никого из высокооплачиваемой команды защиты, но мы ожидаем прибытия Рика Азари.
By 1900 he is famous, but still terribly lonely. К 1900 году, он знаменит, но всё ещё ужасно одинок.
They still love each other, but Gosha does not know anything about the child. Они всё ещё любят друг друга, но Гоша ничего не знает про ребёнка.
Maybe luxury is not exclusive, but still of considerable impact. Может быть, роскошь не является исключительной, но все-таки значительное воздействие.
The two later encounter the revived but still insane 1950s Captain America. Вдвоём они позже столкнулись с возрождённым, но всё ещё безумным Капитаном Америкой 1950-х.
After the 10th week, a qualified doctor can still conduct an abortion, but this is subject to some conditions. После 10-й недели квалифицированный врач всё ещё может сделать аборт, но это зависит от некоторых условий.