Примеры в контексте "Still - Но"

Примеры: Still - Но
But you still went to the hotel. Но вы всё-равно поехали в гостинцу.
It's been over 80 years since Mount Esmee last erupted but she's officially still active. После последнего извержения вулкана Эсми прошло 80 лет, но официально он ещё активен.
Noel's dead, but Jenna's still out there. Ноэль мёртв, но Дженна где-то рядом.
But I was still in there. Но я всё ещё была там.
He still managed to clock in for work this morning. Но, тем не менее, утром он пришёл на работу.
My head was still covered, but I could hear a metal clanging. У меня на голове был мешок, но я могла слышать лязг металла.
But your book still spoke to me. Но всё равно, книга многое сказала мне.
Grass is submerged, but still it grows. Трава скрыта под водой, но все равно растет.
Not yet, but they're still in process. Пока нет, но они еще не закончили.
But still, it'll play itself out. Но все-таки, это будет играть сам себя.
I still want to kill Nathan. Но я все равно хочу убить Нэйтана.
But still it's best not to... Но, может, все-таки не стоит...
It's still fragile, but it's trying to improve. Я пока не готова, но очень стараюсь.
But I can still whip up some of my shrimp parm. Но я могу сварганить вам креветок.
Yet I still manage to pay the mortgage. Но на оплату ипотеки меня еще хватает.
She's still got a ways to go, but... Ей еще предстоит лечение, но...
But you're still very young and beautiful. Но вы все ещё молоды и привлекательны.
But they're still my friends. Но они всё ещё мои подруги.
But we're still taking our time to get it right. Но нам еще нужно время, чтобы уладить это.
But while the rest of their classmates are still in bed, the choristers' day has already begun. Но в то время, как остальные их одноклассники ещё в постели, день хористов уже начался.
The state still needs to know if Adrian's mentally stable enough to be considered a credible witness. Но штат все еще должен установить, насколько Адриан эмоционально стабилен, чтобы считаться надежным свидетелем.
You are all grown up but I still see you as children. Вы выросли, но я всё еще помню вас детьми.
But this is still all about Buick. Но всё это по-прежнему крутится вокруг "Бьюика".
Berserker died from your attack just now, but he still has seven more lives. Берсеркер погиб от твоей атаки но у него в запасе ещё семь жизней.
But it's still too early to say. Пока ещё рановато говорить, но...