But you still went to the hotel. |
Но вы всё-равно поехали в гостинцу. |
It's been over 80 years since Mount Esmee last erupted but she's officially still active. |
После последнего извержения вулкана Эсми прошло 80 лет, но официально он ещё активен. |
Noel's dead, but Jenna's still out there. |
Ноэль мёртв, но Дженна где-то рядом. |
But I was still in there. |
Но я всё ещё была там. |
He still managed to clock in for work this morning. |
Но, тем не менее, утром он пришёл на работу. |
My head was still covered, but I could hear a metal clanging. |
У меня на голове был мешок, но я могла слышать лязг металла. |
But your book still spoke to me. |
Но всё равно, книга многое сказала мне. |
Grass is submerged, but still it grows. |
Трава скрыта под водой, но все равно растет. |
Not yet, but they're still in process. |
Пока нет, но они еще не закончили. |
But still, it'll play itself out. |
Но все-таки, это будет играть сам себя. |
I still want to kill Nathan. |
Но я все равно хочу убить Нэйтана. |
But still it's best not to... |
Но, может, все-таки не стоит... |
It's still fragile, but it's trying to improve. |
Я пока не готова, но очень стараюсь. |
But I can still whip up some of my shrimp parm. |
Но я могу сварганить вам креветок. |
Yet I still manage to pay the mortgage. |
Но на оплату ипотеки меня еще хватает. |
She's still got a ways to go, but... |
Ей еще предстоит лечение, но... |
But you're still very young and beautiful. |
Но вы все ещё молоды и привлекательны. |
But they're still my friends. |
Но они всё ещё мои подруги. |
But we're still taking our time to get it right. |
Но нам еще нужно время, чтобы уладить это. |
But while the rest of their classmates are still in bed, the choristers' day has already begun. |
Но в то время, как остальные их одноклассники ещё в постели, день хористов уже начался. |
The state still needs to know if Adrian's mentally stable enough to be considered a credible witness. |
Но штат все еще должен установить, насколько Адриан эмоционально стабилен, чтобы считаться надежным свидетелем. |
You are all grown up but I still see you as children. |
Вы выросли, но я всё еще помню вас детьми. |
But this is still all about Buick. |
Но всё это по-прежнему крутится вокруг "Бьюика". |
Berserker died from your attack just now, but he still has seven more lives. |
Берсеркер погиб от твоей атаки но у него в запасе ещё семь жизней. |
But it's still too early to say. |
Пока ещё рановато говорить, но... |