| But there is still a way to prevent such a fate. | Но еще есть возможность избежать подобной судьбы. |
| But it was still being designated as company pension. | Но выглядело все это так, будто все это шло из страховой пенсии компании. |
| I do still feel a little bit Indian. | Но я ещё ощущаю себя немного индейцем. |
| But you're still boys, and Mommy is totally right on this one. | Но вы еще мальчики, и мама тут права. |
| But cut me in half and still I live. | Но оставь от меня хоть половину и я выживу. |
| But that was okay as long as I still had you. | Но все было нормально, до тех пор, пока у меня был ты. |
| I mean, just barely, but still. | Имею в виду, немного, но всё же. |
| Hector's still working on the engines, but the tires don't match. | Он по-прежнему работает с моторами, но шины не те. |
| Simple, yet still a little bit dirty. | Простое, но все еще немного грязное. |
| Heart attack while he was on Interferon rules out encephalitis, but I still think I'm right about the neural symptoms. | Сердечный приступ в период когда он находился на Интерфероне исключает энцефалит, но я по-прежнему считаю, что я прав относительно неврологических симптомов. |
| But the kids are still real upset about it, so... | Но дети до сих пор придти в себя не могут, так что... |
| There's still options on the table. | Но варианты до сих пор есть. |
| We still watch Game of Thrones. | Но мы до сих пор смотрим "Игру престолов" |
| But I can still hear Wagner. | Но я все еще могу слушать Вагнер. |
| But not so deep that I can't still protect you. | Но это не так глубоко, что я не могу защитить вас. |
| I think they're still open, but I'm too tired. | Я думаю они еще открыты, но я очень устала. |
| We may have stopped Moloch today, but he is still down there. | Может, сегодня мы и остановили Молоха, но он все еще где-то там. |
| She's fine now, but I'm still checking the bacterial levels in the station. | Сейчас она в порядке, но я всё ещё проверяю уровень бактерий на станции. |
| Me mum's had a few swigs, but there's still plenty left. | Моя мама чуть-чуть выпила, но там еще много осталось. |
| But I love that you're still here. | Но я очень рада, что ты всё ещё здесь. |
| Narrator: Not bad, but there's still the top gun to go. | Неплохо, но есть еще оружие помощнее. |
| This vehicle had a small coolant leak, but it's still running. | У машины маленькая утечка охладителя, но он все еще ездит. |
| It's an impressive display from the favorite, But there's still one to go. | Впечатляющее выступление фаворита, но есть еще один претендент. |
| But its own weight keeps forcing it down Smaller and smaller still. | Но ее собственный вес продолжает сдавливать ее до меньших размеров. |
| But I'll tell you what, better still. | Но я тебе кое-что получше скажу. |