| But you still look like Ursula. | Но все еще похожа на Урсулу. |
| It's very faint, but I can still sense him in the building. | Очень слабо, но я все ещё чувствую его в доме. |
| She's still frozen alive waiting for you to find a cure. | Она ещё заморожена, но ждёт исцеления. |
| But I'm still not happy, Toby. | Но я все еще не счастлива, Тоби. |
| But apparently there is still... a spark of decency in your genetic code. | Но, по-видимому, в ваш генетический код заложена искра порядочности. |
| I mean, I hate Thanksgiving, but still. | Я просто ненавижу день благодарения, но держусь. |
| And he's still out there. | Но он все же оказался на свободе. |
| But we're still gathering evidence on him and there's nowhere he can go. | Но мы собираем на него улики, и ему некуда деться. |
| They're likely still in the country. | Но в последний момент им отказали в визе. |
| Yes, but you've still got a mother. | Да, но у вас же есть и матери. |
| Everything is still there. Records, files. | Но всё ещё там: дела, записи, полная история школы. |
| You love music, but you never learned to play an instrument - something you still regret. | Вам нравится музыка, но вы так и не научились играть на каком-нибудь инструменте - кое-что, о чем по-прежнему жалеете. |
| The tree still grows strong and proud. | Но дерево все равно растет сильным и высоким. |
| But you still need me, Jack. | Но я всё ещё нужен тебе, Джек. |
| Gain of 8, but the clock is still ticking. | Прошли 8 ярдов, но часики тикают. |
| You still got a choice to make right now. | Но ты всё ещё можешь поступить правильно. |
| But if we keep him from competing, he'll still lose. | Но если не дать ему доехать, то он и так проиграет. |
| Crazy people with crazy ideas, but still... people. | Безумцев с безумными идеями, но всё же... людей. |
| I'm sorry, but you're still too injured to move. | Мне жаль, но вы ещё слишком слабы чтобы двигаться. |
| But, sir, there are still hundreds of droids on board. | Но сэр, там ещё сотни дроидов на борту. |
| But I see you're still wearing the jeans. | Но я вижу, ты все еще в этих джинсах. |
| He's still sedated, but they seem hopeful. | Он всё еще на успокоительных, но уже лучше. |
| Okay, I believe you, but I still need something to prove it in court. | Да, я тебе верю, но мне нужно что-нибудь, чтобы доказать это в суде. |
| But don't you think that firing Deputy Conroy while the affair is still just alleged... | Но, вы не думаете, что увольнять Депутата Конроя, пока дело еще только утверждается... |
| There's still a chance for us though. | Но у нас ещё есть шанс. |