I shouldn't have forgotten the powder sugar but still tasty. |
Забыл положить сахар, но все равно вкусно. |
But you did still love him. |
Но ты же всё ещё любила его. |
That girl's only 13 years old, but she's still got her parental rights. |
Этой девочке всего 13 лет, но у неё всё равно есть родительские права. |
You still go every weekend to cheer on Melrose. |
Но вам все еще надо аплодировать Мелроуз каждый выходной. |
But there's a matter that still concerns me. |
Но меня всё равно кое-что беспокоит. |
I know, but we still use stealth. |
Я знаю, но всё равно надо действовать скрытно. |
But I still need to talk to Hale. |
Но мне всё равно нужно поговорить с Хэйлом. |
But I see your brother is still running in the wrong crowd. |
Но видела, твой брат снова не с теми связался... |
The design details are too obscured for a match, but Adam's still searching the database. |
Рисунок слишком нечеткий для сравнения, но Адам всё ещё ищет в базе. |
They may be sired by you, but they're still part vampire. |
Они могут быть к тебе привязаны, но они наполовину вампиры. |
You do push-ups, but the clock still ticks. |
Ты отжимаешься, но часики все равно тикают. |
I do still care about you. |
Но ты мне всё ещё не безразличен. |
Considering all that was bad, I think we still did very well. |
В общем - всё это было плохо, но я думаю, мы всё ещё можем исправить. |
Not only does he come back in great shape, but he still thinks he can cook. |
Он не только вернулся в отличной форме, но и считает, что умеет готовить. |
But you should still dump him. |
Но всё равно надо его бросить. |
But you can still go to her party. |
Но ты всё равно можешь пойти на её вечеринку. |
There's still one word with a power that aches... |
Но есть еще одно слово с большой властью... |
It was a long time ago... but I still remember that feeling. |
Это было давным-давно... но я всё ещё помню то чувство. |
It's a museum piece, but you can still ride it. |
Это музейный экспонат, но вы все еще можете ездить на нем. |
Smart, but he's still a thug. |
Умный, но он все равно бандит. |
The Albuquerque Journal he gets delivered, but somebody still has to bring it in for him. |
Альбукерке Джорнал ему доставляют по подписке, но кто-то всё равно должен заносить её в дом. |
But if you want to still... |
Но если ты всё ещё хочешь... |
But I'm still hoping that we can work it out. |
Но я до сих пор надеюсь, что мы преодолеем это. |
But I should be sleeping now, and there's still a hum. |
Но я сейчас должен спать. А еще это жужжание. |
But he's still with us, in here. |
Но он все еще с нами, вот здесь. |