| I shouldn't have forgotten the powder sugar but still tasty. | Забыл положить сахар, но все равно вкусно. |
| But you did still love him. | Но ты же всё ещё любила его. |
| That girl's only 13 years old, but she's still got her parental rights. | Этой девочке всего 13 лет, но у неё всё равно есть родительские права. |
| You still go every weekend to cheer on Melrose. | Но вам все еще надо аплодировать Мелроуз каждый выходной. |
| But there's a matter that still concerns me. | Но меня всё равно кое-что беспокоит. |
| I know, but we still use stealth. | Я знаю, но всё равно надо действовать скрытно. |
| But I still need to talk to Hale. | Но мне всё равно нужно поговорить с Хэйлом. |
| But I see your brother is still running in the wrong crowd. | Но видела, твой брат снова не с теми связался... |
| The design details are too obscured for a match, but Adam's still searching the database. | Рисунок слишком нечеткий для сравнения, но Адам всё ещё ищет в базе. |
| They may be sired by you, but they're still part vampire. | Они могут быть к тебе привязаны, но они наполовину вампиры. |
| You do push-ups, but the clock still ticks. | Ты отжимаешься, но часики все равно тикают. |
| I do still care about you. | Но ты мне всё ещё не безразличен. |
| Considering all that was bad, I think we still did very well. | В общем - всё это было плохо, но я думаю, мы всё ещё можем исправить. |
| Not only does he come back in great shape, but he still thinks he can cook. | Он не только вернулся в отличной форме, но и считает, что умеет готовить. |
| But you should still dump him. | Но всё равно надо его бросить. |
| But you can still go to her party. | Но ты всё равно можешь пойти на её вечеринку. |
| There's still one word with a power that aches... | Но есть еще одно слово с большой властью... |
| It was a long time ago... but I still remember that feeling. | Это было давным-давно... но я всё ещё помню то чувство. |
| It's a museum piece, but you can still ride it. | Это музейный экспонат, но вы все еще можете ездить на нем. |
| Smart, but he's still a thug. | Умный, но он все равно бандит. |
| The Albuquerque Journal he gets delivered, but somebody still has to bring it in for him. | Альбукерке Джорнал ему доставляют по подписке, но кто-то всё равно должен заносить её в дом. |
| But if you want to still... | Но если ты всё ещё хочешь... |
| But I'm still hoping that we can work it out. | Но я до сих пор надеюсь, что мы преодолеем это. |
| But I should be sleeping now, and there's still a hum. | Но я сейчас должен спать. А еще это жужжание. |
| But he's still with us, in here. | Но он все еще с нами, вот здесь. |