Примеры в контексте "Still - Но"

Примеры: Still - Но
I shouldn't have forgotten the powder sugar but still tasty. Забыл положить сахар, но все равно вкусно.
But you did still love him. Но ты же всё ещё любила его.
That girl's only 13 years old, but she's still got her parental rights. Этой девочке всего 13 лет, но у неё всё равно есть родительские права.
You still go every weekend to cheer on Melrose. Но вам все еще надо аплодировать Мелроуз каждый выходной.
But there's a matter that still concerns me. Но меня всё равно кое-что беспокоит.
I know, but we still use stealth. Я знаю, но всё равно надо действовать скрытно.
But I still need to talk to Hale. Но мне всё равно нужно поговорить с Хэйлом.
But I see your brother is still running in the wrong crowd. Но видела, твой брат снова не с теми связался...
The design details are too obscured for a match, but Adam's still searching the database. Рисунок слишком нечеткий для сравнения, но Адам всё ещё ищет в базе.
They may be sired by you, but they're still part vampire. Они могут быть к тебе привязаны, но они наполовину вампиры.
You do push-ups, but the clock still ticks. Ты отжимаешься, но часики все равно тикают.
I do still care about you. Но ты мне всё ещё не безразличен.
Considering all that was bad, I think we still did very well. В общем - всё это было плохо, но я думаю, мы всё ещё можем исправить.
Not only does he come back in great shape, but he still thinks he can cook. Он не только вернулся в отличной форме, но и считает, что умеет готовить.
But you should still dump him. Но всё равно надо его бросить.
But you can still go to her party. Но ты всё равно можешь пойти на её вечеринку.
There's still one word with a power that aches... Но есть еще одно слово с большой властью...
It was a long time ago... but I still remember that feeling. Это было давным-давно... но я всё ещё помню то чувство.
It's a museum piece, but you can still ride it. Это музейный экспонат, но вы все еще можете ездить на нем.
Smart, but he's still a thug. Умный, но он все равно бандит.
The Albuquerque Journal he gets delivered, but somebody still has to bring it in for him. Альбукерке Джорнал ему доставляют по подписке, но кто-то всё равно должен заносить её в дом.
But if you want to still... Но если ты всё ещё хочешь...
But I'm still hoping that we can work it out. Но я до сих пор надеюсь, что мы преодолеем это.
But I should be sleeping now, and there's still a hum. Но я сейчас должен спать. А еще это жужжание.
But he's still with us, in here. Но он все еще с нами, вот здесь.