| A megalomaniac machine, but still a machine. | Машина, страдающая манией величия, но все же машина. |
| Time would have to stand still, but no-one has the strength to fight against time. | Время должно остановиться, но ни у кого нет сил сражаться со временем. |
| I thought they were all dead, but now I hear that many of my tribe still live deep in the wilderness. | Мне казалось, что все его люди мертвы, но недавно я узнала, что часть людей моего племени до сих пор живо, и живут они в той же дикой местности. |
| I mean, I got her for you, but still I felt good. | То есть, я ее заполучила для тебя, но все равно чувствовала себя прекрасно. |
| Okay, well, this is still smuggling. | Ладно, но это все равно незаконно. |
| I know I did but I'm still in this chair. | Знаю. Но я всё ещё в этом кресле. |
| But you're young, you could still try again. | Но вы еще молоды. Вам следует попробовать еще раз . |
| What worries me is why these bodies are still here. | Но меня больше беспокоит тот факт, что все тела ещё на месте. |
| But my point is, we're still good people with solid values. | Но, по-моему, мы все еще хорошие люди С твердыми убеждениями. |
| His eyes still see, but only the subconscious part of his brain receives the signals. | Глаза у него видят, но только подсознательная часть мозга принимает сигнал. |
| I've walked away from Will, but I'm still trailing his accusations. | Я отстранился от Уилла, но его обвинения до сих пор меня преследуют. |
| They're still questioning her, but the important thing is that she's okay. | Они ее все еще допрашивают, но самое главное, что она в порядке. |
| But still, the man can paint. | Но он все еще может рисовать. |
| There's still a whole nest out there. | Но там их еще целое гнездо. |
| But it's hard moving on with Gabe, when Vincent's still lurking about, even in my subconscious. | Но сложно двигаться дальше с Гейбом, когда Винсент по-прежнему поблизости, даже в моем подсознании. |
| But if you still doubt it, there's an easy answer. | Но если сомневаешься, есть простой выход. |
| But they still get good grades. | Но они все еще получают хорошие оценки. |
| Even though I'm afraid I would still like to see one. | Но я всё равно хочу увидеть привидение. |
| No, but what's left of the pancreas is still leaking. | Да, но то, что осталось от поджелудочной протекает. |
| But we still need to recover the stolen military weapons which he sold. | Но нам по-прежнему нужно вернуть украденное боевое оружие, которое он продал. |
| They're alerting each of the candidates, but our prime focus is still Tenez. | Они предупреждают всех кандидатов, но наша главная забота - по-прежнему, Тенез. |
| No one can find it, but they're still looking. | Нет, но его продолжают искать. |
| We have a compass, and the wardrobe ashes are still with Cora. | Компас у нас, но пепел от шкафа всё ещё у Коры. |
| You may have wandered into unknown terrain, but you're still you. | Возможно, ты ступила на незнакомую территорию, но ты - по-прежнему ты. |
| Okay, but look, I still want to chip in on this renovation. | Ладно, но смотри, я по-прежнему хочу снизить стоимость твоего ремонта. |