You'll still get paid, but I want it off. |
Ты получишь оплату, но я хочу отменить его. |
I still think you should do it, but I'll talk to Ryan. |
Я всё равно думаю, тебе стоит сделать это, но я поговорю с Райном. Хорошо. |
Of course this is not good, but still better... |
Это, конечно, тоже хорошего мало, но все же лучше. |
But the explosion that caused it is still happening... |
Но взрыв, из-за которого она возникла, он все еще там... |
Because there is no phone but still he sees you and rejoice. |
Потому что там нет ни одного телефона, но всё равно он тебя видит и радуется. |
(groans) I sold all my stuff, and it's still not enough money for the cruise. |
Я распродал все свои вещи, Но мне по-прежнему не хватает денег на круиз. |
Scientists have been studying tornadoes forever, but still nobody knows how a tornado works. |
Ученые всегда изучали торнадо но никто до сих пор не знает, как он устроен. |
Yes, but this is still far away: Now only the 1994th. |
Да, но до этого ещё далеко: сейчас только 1994-ый. |
My sympathies, but a lot of my patients are still there. |
Я сочувствую, но многие из моих пациентов все еще там. |
But it's not too can still surrender and save your lives. |
Но еще поздно сдаться и спасти себя. |
But she can still see you. |
Но она всё равно может тебя видеть. |
The grandmother, she's still in Hanover. |
Есть ещё мачеха, но не вариант - она цыганка. |
You can hate me if you want, but I'll still love you. |
Можешь ненавидеть меня, если хочешь, но я всё равно буду любить тебя. |
There's still work we can do together. |
Но мы все еще можем делать кое-что вместе. |
You can still get me access to the interrogation room. |
Но ты все еще можешь провести меня к нему в комнату допросов. |
He still wants to kill you. |
Но всё равно он хочет убить вас. |
But still, there are plenty of times That we have fun without drinking. |
Но много раз нам было хорошо и без выпивки. |
But still encouraging them to give a sizable donation to our boys. |
Но по-прежнему подталкиваем их вносить значительные пожертвования для наших парней. |
But I am still me, J.J. |
Но я остаюсь собой, Джей-Джей. |
But you're still a good person, Teresa. |
Но ты все еще остаешься хорошим человеком, Тереза. |
But we can still see each other at weekends. |
Но мы сможем видеться по выходным. |
But I still love you, 'nessa. |
Но я все равно люблю тебя, Ванесса. |
Well maybe, but I'm still out a shirt. |
Может быть, но я всё равно остался без рубашки. |
He sat quite still... stiff and cold in the empty frigid hall. |
Но он сидел все такой же... неподвижный и холодный в пустынной ледяной зале. |
But you should still say what you think. |
Но вы все равно должны сказать, что вы думаете. |