| Details are still scarce, but Thug said Kanye was impressed after previewing his unreleased music. | Детали по-прежнему скудные, но Таг сказал, что Канье был впечатлён после предварительного обзора его неизданной музыки. |
| Emma makes a deal with Regina in which she leaves but still visits Henry on occasionally. | Эмма заключает сделку с Реджиной, в результате которой она уходит, но всё ещё может посещать Генри. |
| But in this case we cracked it, but a big part of the problem still remains. | Но в данном случае мы начали решать их, но большая часть проблемы всё ещё остается. |
| But he was still playing that with your sister when she was 15. | Но он все еще играл в эту игру с твоей сестрой, когда ей было 15. |
| But our eye is still on the Republican, Kresteva. | Но у нас еще республиканец, Крестива. |
| He's still with us, but he needs to feel a sense of control, power. | Он ещё с нами, но он хочет ощущать чувство контроля, власти. |
| There was still sporadic shooting outside the city, but N'Djamena was calm. | За пределами города ещё была слышна стрельба, но в Нджамене было уже спокойно. |
| Most mines are now closed, but in the 1970s many mines were still in operation. | Большинство рудников сейчас закрыты, но в 1970-е годы многие из них еще действовали. |
| In her large painting, The Cherry Tree, colors are more vivid but are still used to emphasize form. | В её большой картине, Вишня, цвета более живые, но все еще используются, чтобы подчеркнуть форму. |
| If you have registered and still cannot vote then you probably do not have appropriate access rights. | Если вы зарегистрированы, но не можете голосовать, то, скорее всего, у вас нет на это необходимых прав доступа. |
| I understand it's wasted effort, still... | Понимаю, что маловато, но... |
| But income disparities in the regions are still substantial in western Europe when compared with American states. | Но неравенства в доходах в регионах все же являются существенными в Западной Европе по сравнению с американскими штатами. |
| But there's still potential for discovery of big and exciting things. | Но всегда есть вероятность обнаружить необычных крупных существ. |
| In other biological functions, bromine may be non-essential but still beneficial when it takes the place of chlorine. | В других биологических функциях бром может не быть необходимым, но всё же приносить пользу, особенно когда он заменяет хлор. |
| But that doesn't automatically ease the grief and confusion that an entire nation still feels. | Но это не уменьшает автоматически горе и смятение, которое сейчас чувствует вся нация. |
| But millions of people are still suffering from the threat of anti-personnel landmines. | Но от угрозы противопехотных наземных мин все еще страдают миллионы людей. |
| But still, you're thinking of just leaving me. | Но ты все еще думаешь о том, чтобы бросить меня. |
| And Lissy now knew that you can be lonely but still not forsaken. | И Лиззи теперь знала что можно остаться в одиночестве но нельзя забывать. |
| But still my story in essence? | Но тогда все равно останется моей историей, моим видением? |
| But my mom still locks the cookies in the trunk of her car. | Но мама до сих пор прячет вкусняшки в багажнике. |
| And you still might not be able to prove anything. | Но ты все еще будешь не в состоянии что-то доказать. |
| But she still listened to me with a smile. | Но она всё время слушает меня и улыбается. |
| We're all individuals, but we're still connected. | Все мы личности, но между нами есть связь. |
| Well, I tied with Derek for hit lis but still. | Что ж, хоть я и связался с Дереком ради Хит-листа, но все же. |
| Well, we're still sifting through the data, but we have some initial thoughts. | Мы всё ещё анализируем данные, но у нас есть несколько изначальных мыслей. |