| While the peak does not require technical climbing skills, it still poses a serious challenge to hikers because of the high altitude. | Покорение пика не требует альпинистских навыков, но представляет серьёзную проблему для туристов из-за большой высоты. |
| In 1929, Machen and his family moved away from London to Amersham in Buckinghamshire, but they still faced financial hardship. | В 1929 году Мэкены переехали из Лондона в Амершам, Бакингемшир, но они по-прежнему сталкивались с финансовыми трудностями. |
| In the above example, suppose that there are four taxis available, but still only three customers. | В вышеприведенном примере могут оказаться не три, а четыре свободных такси, но заказчика по-прежнему три. |
| The pictures were later found to have been overexposed, but they still contained valuable data. | Фотографии, как позже выяснилось, были сделаны с большой выдержкой, но всё-таки содержали ценную информацию. |
| The clashes had still occurred but on smaller level. | Протесты продолжались и в последующие дни, но уже в меньшем масштабе. |
| That said, choosing the right features is still very important. | Но отбор правильных признаков остаётся очень важным делом. |
| It proved to be a waste of time, but still finished in third place. | Он потерял время, но остался на третьем месте. |
| He is an old man who still thinks he's a young boy. | Он уже старик, но по-прежнему считает себя мальчиком. |
| Of its medieval fortifications, only elements had survived, but these still offered adequate protection against an army not set on a long siege. | Из его средневековых укреплений сохранились только некоторые элементы, но они по-прежнему создавали весьма эффективную защиту от противника. |
| Grimm recovered full vision, hearing, and speech ability, but still uses a wheelchair. | Доктора сказали, что это безнадежно, однако Grimm вернул зрение, слух, и речь, но все ещё остаётся в инвалидном кресле. |
| The Genesis version is widely considered superior, though still of subpar quality. | Версия для Genesis считается более функциональной, но все же некачественной. |
| Though numerous plays written by these playwrights are still available, little is known about the authors themselves. | Хоть до нас дошло много пьес этих драматургов, но про самих авторов нам известно немного. |
| Peace did not last long, and in the forthcoming war, she still tried to make peace between her sons. | Мир продлился недолго, но и в предстоящей войне Сесили попыталась помирить сыновей. |
| Many bones are broken but the whole is still articulated. | Многие кости сломаны, но все сочленены. |
| Moe still loves her, but is worried about what his friends will think. | Мо по-прежнему любит её, но его беспокоит, как друзья воспримут её. |
| It did not work anymore, but we are still good friends. | Нам просто не суждено было быть вместе, но мы навсегда остались хорошими друзьями»). |
| Jackson indicated he was still interested in a sequel, but Shyamalan remained noncommittal. | Джексон сказал, что он по-прежнему заинтересован в создании продолжения, но Шьямалан не был обязателен. |
| For a computer application the timing was still critical, but for a different reason. | Для применения в компьютерах временные интервалы также были критичными, но по другой причине. |
| I still can't believe he won the race. | Но я не уверен в том, что они смогут выигрывать гонки». |
| Breathing, heartbeat, and other involuntary functions may still occur, but they can only be detected by artificial means. | Дыхание, биение сердца, и другие непроизвольные функции могут происходить, но обнаружить их можно только специальными средствами. |
| Ruskin repeated his marriage proposal after Rose became legally free to decide for herself, but she still refused. | Рёскин повторил предложение брака, когда Роза стала юридически свободной решать самостоятельно, но она снова отказалась от брака из-за религиозных различий. |
| The group runs out of water, but they still keep moving. | У людей заканчивается вода, но они продолжают путь. |
| I still talk about chicken, but maybe some other time, a more suitable post. | Я до сих пор говорят о курицы, но, возможно, в другой раз, более подходящей должности. |
| At the beginning of the 20th century, Rostov fairs were still held, but were not so large. | В начале ХХ века ростовские ярмарки все еще проводились, но уже не были такими масштабными. |
| One of the shells once fell onto the church, but it stood still. | Один из снарядов однажды попал в церковь, но она выстояла. |