A disgruntled patient still makes sense. |
Но это все еще похоже на недовольного пациента. |
But you still shouldn't skip classes. |
Понимаю. Но ты все равно не должен пропускать занятия. |
But still, some persons were injured and... |
Но все же, некоторые люди получили ранения и были... |
But you still want me to confess. |
Но ты все еще хочешь, чтобы я подписал признание. |
They forget about you but you're still around. |
О тебе в конце концов забывают, но ты по-прежнему там,... |
Tellurian mint truffles but I still think you should be with me. |
Телурианские мятные трюфели, но я все равно думаю, тебе надо пойти со мной. |
But you still think I'm dangerous. |
Но вы все еще думаете, что я опасна. |
But honestly, I still feel terrible. |
Но если честно, я все ещё чувствую себя ужасно. |
You're still working for Avalon. |
Но вы продолжаете работать на "Авалон". |
George Michael still has a chance. |
Но у Джорджа Майкла все еще есть шанс. |
She's loaded but she's still single. |
Она самостоятельная, но она до сих пор не замужем. |
But I think that you still love him. |
Но мне кажется... что ты всё ещё любишь его. |
And a slightly fattening but still OK peanut butter for you. |
И слегка жирное, но все еще отличное, арахисовое масло для тебя. |
But I still think we should all come here. |
Но я все равно думаю, что лучше нам собраться здесь. |
But it was still in your trash bin. |
Но она всё равно находилась в "корзине" телефона. |
I still wouldn't buy one. |
Но я всё равно не купил бы такую. |
But still, now we have global warming. |
Но тем не менее, теперь мы живем в условиях глобального потепления. |
I would have felt ashamed if it had still been possible. |
Я мог чувствовать себя виноватым, но если бы это сейчас было возможно... |
But the reality is that polio still exists today. |
Но реальность такова, что полиомиелит все еще существует и сегодня. |
Speaking only for myself, I still mark the anniversary. |
Я скажу только за себя, но я до сих пор отмечаю годовщину. |
I still panic sometimes, forget to I know... |
Я до сих пор волнуюсь иногда, что я забуду дышать,... но я знаю,... |
Our company was devalued, but we still had assets. |
Наша компания была обесценена, но у нас все еще были активы. |
But Ian and George still had a vote. |
Но у Иена с Джорджем все еще было право голоса. |
Your love kills me but still I desire it... |
Твоя любовь убивает меня, но я все еще жажду ее. |
But the prosecution argued it still left plenty of time. |
Но обвинитель оспорил это, сказав, что у него все равно оставалось достаточно времени. |