Примеры в контексте "Still - Но"

Примеры: Still - Но
A disgruntled patient still makes sense. Но это все еще похоже на недовольного пациента.
But you still shouldn't skip classes. Понимаю. Но ты все равно не должен пропускать занятия.
But still, some persons were injured and... Но все же, некоторые люди получили ранения и были...
But you still want me to confess. Но ты все еще хочешь, чтобы я подписал признание.
They forget about you but you're still around. О тебе в конце концов забывают, но ты по-прежнему там,...
Tellurian mint truffles but I still think you should be with me. Телурианские мятные трюфели, но я все равно думаю, тебе надо пойти со мной.
But you still think I'm dangerous. Но вы все еще думаете, что я опасна.
But honestly, I still feel terrible. Но если честно, я все ещё чувствую себя ужасно.
You're still working for Avalon. Но вы продолжаете работать на "Авалон".
George Michael still has a chance. Но у Джорджа Майкла все еще есть шанс.
She's loaded but she's still single. Она самостоятельная, но она до сих пор не замужем.
But I think that you still love him. Но мне кажется... что ты всё ещё любишь его.
And a slightly fattening but still OK peanut butter for you. И слегка жирное, но все еще отличное, арахисовое масло для тебя.
But I still think we should all come here. Но я все равно думаю, что лучше нам собраться здесь.
But it was still in your trash bin. Но она всё равно находилась в "корзине" телефона.
I still wouldn't buy one. Но я всё равно не купил бы такую.
But still, now we have global warming. Но тем не менее, теперь мы живем в условиях глобального потепления.
I would have felt ashamed if it had still been possible. Я мог чувствовать себя виноватым, но если бы это сейчас было возможно...
But the reality is that polio still exists today. Но реальность такова, что полиомиелит все еще существует и сегодня.
Speaking only for myself, I still mark the anniversary. Я скажу только за себя, но я до сих пор отмечаю годовщину.
I still panic sometimes, forget to I know... Я до сих пор волнуюсь иногда, что я забуду дышать,... но я знаю,...
Our company was devalued, but we still had assets. Наша компания была обесценена, но у нас все еще были активы.
But Ian and George still had a vote. Но у Иена с Джорджем все еще было право голоса.
Your love kills me but still I desire it... Твоя любовь убивает меня, но я все еще жажду ее.
But the prosecution argued it still left plenty of time. Но обвинитель оспорил это, сказав, что у него все равно оставалось достаточно времени.