| A disgruntled patient still makes sense. | Но это все еще похоже на недовольного пациента. |
| But you still shouldn't skip classes. | Понимаю. Но ты все равно не должен пропускать занятия. |
| But still, some persons were injured and... | Но все же, некоторые люди получили ранения и были... |
| But you still want me to confess. | Но ты все еще хочешь, чтобы я подписал признание. |
| They forget about you but you're still around. | О тебе в конце концов забывают, но ты по-прежнему там,... |
| Tellurian mint truffles but I still think you should be with me. | Телурианские мятные трюфели, но я все равно думаю, тебе надо пойти со мной. |
| But you still think I'm dangerous. | Но вы все еще думаете, что я опасна. |
| But honestly, I still feel terrible. | Но если честно, я все ещё чувствую себя ужасно. |
| You're still working for Avalon. | Но вы продолжаете работать на "Авалон". |
| George Michael still has a chance. | Но у Джорджа Майкла все еще есть шанс. |
| She's loaded but she's still single. | Она самостоятельная, но она до сих пор не замужем. |
| But I think that you still love him. | Но мне кажется... что ты всё ещё любишь его. |
| And a slightly fattening but still OK peanut butter for you. | И слегка жирное, но все еще отличное, арахисовое масло для тебя. |
| But I still think we should all come here. | Но я все равно думаю, что лучше нам собраться здесь. |
| But it was still in your trash bin. | Но она всё равно находилась в "корзине" телефона. |
| I still wouldn't buy one. | Но я всё равно не купил бы такую. |
| But still, now we have global warming. | Но тем не менее, теперь мы живем в условиях глобального потепления. |
| I would have felt ashamed if it had still been possible. | Я мог чувствовать себя виноватым, но если бы это сейчас было возможно... |
| But the reality is that polio still exists today. | Но реальность такова, что полиомиелит все еще существует и сегодня. |
| Speaking only for myself, I still mark the anniversary. | Я скажу только за себя, но я до сих пор отмечаю годовщину. |
| I still panic sometimes, forget to I know... | Я до сих пор волнуюсь иногда, что я забуду дышать,... но я знаю,... |
| Our company was devalued, but we still had assets. | Наша компания была обесценена, но у нас все еще были активы. |
| But Ian and George still had a vote. | Но у Иена с Джорджем все еще было право голоса. |
| Your love kills me but still I desire it... | Твоя любовь убивает меня, но я все еще жажду ее. |
| But the prosecution argued it still left plenty of time. | Но обвинитель оспорил это, сказав, что у него все равно оставалось достаточно времени. |