Английский - русский
Перевод слова Still
Вариант перевода Все же

Примеры в контексте "Still - Все же"

Примеры: Still - Все же
Admittedly involving cigarettes and gasoline, but still. Который произошел не без участия сигарет и горючего, но все же.
More so because of my period, but still. По большей части из-за моего менструального цикла, но все же.
Sure, he bit you jealous, but still... Конечно, может, он немного и завидует но все же...
She said no, but still... Она сказала, нет, но все же...
She still thinks you've got nicholas. Она все же считает, что вы похитили Николаса.
But still, some persons were injured and... Но все же, некоторые люди получили ранения и были...
And still I'd rather sink it. И все же, я предпочла бы ее утопить.
I still think Hannah should get the chocolate. Я все же думаю, что Ханна должна взять шоколад.
And somehow our troubles still find a way to matter. И так или иначе наши переживания все же находят способ иметь значение.
I believe he still holds you in his heart. Я просто уверена, он все же хранит вас в своем сердце.
In other sectors their participation was less but still significant. В других секторах их участие было не столь весомым, но все же заметным.
Nevertheless, the report still provided enough substance for a meaningful discussion on management reform. Тем не менее в нем все же содержатся достаточно существенные сведения для конструктивного обсуждения вопроса о реформе системы управления.
Explicitly political paintings were more common but still very rare. Очевидно картины на политическую тематику были более распространены, но все же встречались редко.
But still, the worst part was Druthers. Но все же, худшей частью моей работы был Драверс.
However, they still participated in the tournament. Однако, в итоге, он все же принял участие в турнире.
No, magazine ads, but still... Нет, реклама в журнале, но все же...
I still think you should tell him. Я все же думаю, что тебе стоит сказать ему.
I guess that's true but still... Я предполагаю, что это правда, но все же...
Nevertheless, precautionary measures were still deemed necessary, as questions about predator-prey relationships remain unanswered. Меры предосторожности все же были сочтены необходимыми, поскольку вопросы взаимосвязей в цепи питания в Антарктике пока остаются без ответов.
I still think Paige is lying. И все же мне кажется, что Пейдж лжет.
But I still think you shot a dolphin. Но я все же думаю, что тогда ты пристрелил дельфина.
However, such methods would still require well-conceived and effectively implemented regulation. Вместе с тем такие методы будут все же требовать тщательно организованного и эффективно осуществляемого регулирования.
The CHAIRMAN said that the paragraph still raised difficulties. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что в связи с данным пунктом все же возникают трудности.
Those measures, although important, were still inadequate. Эти меры, несмотря на их значимость, все же недостаточны.
This suggests that prevention through better education is still an important intervention. Это дает основания полагать, что профилактика путем повышения уровня образования все же является важной мерой.