Примеры в контексте "Still - Но"

Примеры: Still - Но
But one of them is still in. Но только одна из них все еще там.
But she is still not you. Но всё же, она - это не вы.
But she is still a threat. Но она все еще представляет угрозу.
But my mind is still there, on the threshold of the house. Но мои мысли все еще там, на пороге этого дома.
I'm assuming I'm still invited tonight only I haven't heard from you. Я предполагаю, что все еще приглашена на сегодняшний вечер, но ты не сказала ничего.
A two, not quite as passionate but still positive. Два - не такой страстный, но все еще положительный.
You're still going to have to sit down and sell this to them. Но тебе все равно надо присесть и попытаться им это продать.
But it's still just a well-executed art theft. Но это - всего лишь хорошо исполненная кража произведения искусства.
But she still wants her father. Но ей все еще нужен ее отец.
But you still can make an effort. Но ты можешь сделать над собой усилие.
Well, there's half a tray now, but still... Вернее, уже половина лотка, но всё же...
I know I was ten but I still couldn't read. Я знаю, я был десять, но Я все еще не мог прочитать.
Yet you still care for her. Но вы по-прежнему ухаживать за ней.
True. But you still paid up. Но ты всё равно отдал мне деньги.
But you're still very white. Но ты всё равно очень белый.
But I still need to erase her name from the system. Но мне все равно нужно удалить ее имя из системы.
The client has evidence it still exists. Но у клиента есть свидетельства его существования.
Natalie told Rebecca, who is the world's weirdest Dale defender, but I still believer her. Натали сказала Ребекке, которая является самой странной в мире защитницей Дэйла, но я все-еще ей верю.
You may have learned my trust, general Skywalker, but my faith in your comrades is still lacking. Возможно, вы заработали мое доверие, генерал Скайуокер, но мне всё еще не достает веры в ваших товарищей.
It's like misreading a treasure map and still finding the treasure. Это как неправильно прочесть карту сокровищ, но всё равно найти их.
I think that's probably true, but you're still left with an invalid will. Полагаю, это похоже на правду, но у нас по-прежнему вопрос в недействительности завещания.
Well he still doesn't deserve this. Но он по прежнему не заслуживает этого.
But, listen, it's still my quarter. Но запомни, я отдал свой четвертак.
But there's still no sign of Larry. Но все еще никаких следов Ларри.
We may be from two different worlds, but in some ways we're still the same. Может мы и из разных миров, Но в какой-то степени мы все одинаковые.