| Probably not, but there's still not enough evidence for a conviction. | Наверное, нет, но всё равно у нас недостаточно улик для обвинения. |
| Many politicians are still debating the ethics of this particular form of torture, but... | Многие политики до сих пор спорят об этической стороне этой формы пыток, но... |
| You, on the other hand, could still lose... if anything unpleasant were to come up. | Но вы, с другой стороны, всё ещё можете проиграть, если всплывёт какая-нибудь оказия. |
| Well, it's still skin-on-skin contact. | Но это всё равно очень тесный контакт. |
| The picture cuts out, but the sound still continues. | Изображение пропадает, но звук остаётся. |
| Well, you still got what you wanted. | Но у вас все еще есть то, что вам нужно. |
| Fine, but I'm still calling the shots. | Хорошо, но я все еще за главного. |
| Of course you are, but I'm also still coming. | Конечно же, но я тоже пойду. |
| I'm still in mourning, Sheik. | Но я ещё в трауре, шейх. |
| Yes, but that kind of surgery is still in its experimental stages. | Да, но такого рода хирургия ещё на опытной стадии. |
| But I still wish they could have come back alive... | Но лучше бы они вернулись живыми... |
| You were still a little groggy, but you definitely said your name was Tyler. | Ты был еще слаб, но отчетливо сказал, что тебя зовут Тайлер. |
| Suspect's still missing but they found mutilated bodies in the back of the truck. | Подозреваемого еще ищут, но в кузове грузовика нашли изуродованные тела. |
| But he's still your boss. | Но он все еще твой босс. |
| Tardis is still in the same place, but the Earth has gone. | ТАРДИС на том же месте, но Земля пропала. |
| Towel on, still wet from the shower. | В полотенце, но сразу после душа. |
| But, she still came back to me. | Но она снова вернулась ко мне. |
| Your cove is not ideal but we could land there safely on still nights. | Ваша бухта не идеальна, но в тихие ночи мы может благополучно разгрузиться. |
| You may be a little rusty, but you're still the Chief. | Вы могли что-то подзабыть, но вы по-прежнему шеф. |
| But I'll still miss you. | Но мне будет тебя не хватать. |
| Yet you still carry my letter with you. | Но ты все еще носишь мое письмо с собой. |
| Look, you still got to grab The Beast. | Но тебе же придётся схватить Зверя. |
| But he could still pull it out. | Но он все еще мог его вытащить. |
| Yet right now I feel still, and I like it. | Но сейчас я спокоен и мне это нравится. |
| But we're beginners... You can still change your mind. | Но мы же мяча в руках не держали... ты все еще можешь отказаться... |