| Not as big as Christmas, but still marks the arrival of someone very blessed: me. | Не такой важный, как Рождество, но тоже в честь появления кое-кого весьма благословенного: меня. |
| Dwight, Joe Sena's dead, but his barrier is still up. | Дуайт, Джо Сена мёртв, но барьер всё ещё стоит. |
| Not just Kono's life, the life of an innocent civilian who's still out there. | Причем не только жизнь Коно Но и невиновных гражданских что еще там. |
| Carl and Darcy are gone, but my supervisor's still on the floor. | Карл и Дарси ушли, но мой начальник все еще тут. |
| But maybe if you didn't treat me like I'm still a little kid... | Но если бы вы не обращались со мной, как с маленьким ребенком... |
| He robbed me of my powers, but I still managed to defeat him. | Я потеряла сверхспособности, но все же покончила с ним. |
| I had a scotch and three Ambien, but still... | Я выпила виски и три Амбиена, но все же... |
| It doesn't help that there's still strong nostalgia for the Communist era back there. | Но все еще осталась сильная ностальгия по той коммунистической эпохе. |
| But you still get the thrill. | Но ты все равно получишь острые ощущения. |
| But I'd still like mine back. | Но я хочу вернуть свои назад. |
| Mouse, I respect your chutzpah, but I still think you're making a bad decision. | Мышь, я уважаю твою наглость, но я все еще думаю, что ты принимаешь неверное решение. |
| But still, I'd be excited to meet him. | Но я все еще хочу встретиться с ним. |
| It still kills me to see him with her. | Но я всё ещё не могу видеть его с ней. |
| Yes, but there are traces of sap still present in these. | Да, но следы сока по прежнему присутствуют в них. |
| But we are still looking for links between Nikolay Baldaev and Harry Barnett. | Но мы всё еще продолжаем искать связь между Николаем Балдаевым и Харри Барнеттом. |
| But the coach still kept me in. | Но тренер оставил меня в игре. |
| I'm sorry, but it still hurts. | Прости, но всё ещё больно. |
| But now you're 40 years old, you're still doing grunt work. | Но сейчас тебе 40 и ты все ещё занимаешься тяжелой работой. |
| Troubling, but still "No." | Настораживает, но все же: "Нет". |
| But we're still missing Jennifer and Cleaves. | Но Дженнифер и Кливс до сих пор нет. |
| But it's still no excuse not to call you back. | Но это не оправдывает того, что я не перезвонила. |
| I've been able to reconfigure the data core, but it's still not capable of supporting our matrices. | Я смогла перенастроить ядро данных, но оно все еще не способно поддерживать наши матрицы. |
| But I'm still waiting for the file. | Но я всё еще жду, когда мне пришлют дело. |
| Agents are still searching the floor, but so far, nothing. | Агенты все еще обыскивают этаж, но пока ничего. |
| But physically, yes, you were still in this place. | Но физически, да, ты была здесь. |