Примеры в контексте "Still - Но"

Примеры: Still - Но
Not as big as Christmas, but still marks the arrival of someone very blessed: me. Не такой важный, как Рождество, но тоже в честь появления кое-кого весьма благословенного: меня.
Dwight, Joe Sena's dead, but his barrier is still up. Дуайт, Джо Сена мёртв, но барьер всё ещё стоит.
Not just Kono's life, the life of an innocent civilian who's still out there. Причем не только жизнь Коно Но и невиновных гражданских что еще там.
Carl and Darcy are gone, but my supervisor's still on the floor. Карл и Дарси ушли, но мой начальник все еще тут.
But maybe if you didn't treat me like I'm still a little kid... Но если бы вы не обращались со мной, как с маленьким ребенком...
He robbed me of my powers, but I still managed to defeat him. Я потеряла сверхспособности, но все же покончила с ним.
I had a scotch and three Ambien, but still... Я выпила виски и три Амбиена, но все же...
It doesn't help that there's still strong nostalgia for the Communist era back there. Но все еще осталась сильная ностальгия по той коммунистической эпохе.
But you still get the thrill. Но ты все равно получишь острые ощущения.
But I'd still like mine back. Но я хочу вернуть свои назад.
Mouse, I respect your chutzpah, but I still think you're making a bad decision. Мышь, я уважаю твою наглость, но я все еще думаю, что ты принимаешь неверное решение.
But still, I'd be excited to meet him. Но я все еще хочу встретиться с ним.
It still kills me to see him with her. Но я всё ещё не могу видеть его с ней.
Yes, but there are traces of sap still present in these. Да, но следы сока по прежнему присутствуют в них.
But we are still looking for links between Nikolay Baldaev and Harry Barnett. Но мы всё еще продолжаем искать связь между Николаем Балдаевым и Харри Барнеттом.
But the coach still kept me in. Но тренер оставил меня в игре.
I'm sorry, but it still hurts. Прости, но всё ещё больно.
But now you're 40 years old, you're still doing grunt work. Но сейчас тебе 40 и ты все ещё занимаешься тяжелой работой.
Troubling, but still "No." Настораживает, но все же: "Нет".
But we're still missing Jennifer and Cleaves. Но Дженнифер и Кливс до сих пор нет.
But it's still no excuse not to call you back. Но это не оправдывает того, что я не перезвонила.
I've been able to reconfigure the data core, but it's still not capable of supporting our matrices. Я смогла перенастроить ядро данных, но оно все еще не способно поддерживать наши матрицы.
But I'm still waiting for the file. Но я всё еще жду, когда мне пришлют дело.
Agents are still searching the floor, but so far, nothing. Агенты все еще обыскивают этаж, но пока ничего.
But physically, yes, you were still in this place. Но физически, да, ты была здесь.