| Last night was fun, but I still want you to find my sister. | Ночью было здорово, но я всё ещё хочу, чтобы ты нашёл мою сестру. |
| Being trapped in your body, but still being fully cognizant. | Быть в ловушке в своем теле, но все еще оставаясь полностью в сознании. |
| But you're still violent creatures. | Но вы всё равно остаётесь жестокими созданиями. |
| I may have learned to control my anger, but I still know when to use it. | Я может и научилась контролировать гнев, но я знаю, когда надо его использовать. |
| Shadow here, blur there, still working on it. | Тень здесь, пятно там, но я еще работаю над этим. |
| I still think the place would feel kind of lonely. | Но все равно мне будет одиноко. |
| But it was still there, under the paint. | Но это было все еще там, под краской. |
| But he cannot teach in Rosewood if you two are still seeing each other. | Но он не может преподавать в Розвуде, если вы продолжаете встречаться. |
| But babies still need formula, right? | Но детям все равно нужно есть, так? |
| But... she's still possessed by him. | Но, ее по-прежнему влечет к нему. |
| A magnificent fake, but still a fake. | Признаю, великолепная подделка, но всё же, подделка. |
| Forensics is still looking into it, but the entire office was destroyed. | Взрывники ещё ищут, но весь офис разнесло к чертям. |
| But let me be clear - this is still my investigation. | Но позвольте прояснить... это мое расследование. |
| You fight a bit too much, but still not bad. | Немного переигрывала, но в целом было неплохо. |
| But still, the chances that he left something like that in his math... | Но шансы, что он оставил что-то подобное в своих расчетах... |
| And I don't like to admit it, But I still... | И я не хотела этого признавать, но я все еще... |
| But my mom still thinks Chuck's lending us the money, So just sending it through me. | Но моя мама продолжает думать, что Чак дал нам деньги, просто передал их через меня. |
| But Dean was still seeing stars. | Но Дин до сих пор видел звезды. |
| But still, we could not tell anyone about this. | Но все равно, мы не могли рассказать об этом никому. |
| Today, the idea of "sharing" the ascent are rare, but still happen. | Сегодня, мысли о "совместном" восхождении появляются редко, но все еще бывают. |
| But you're still going to have to protect me. | Но тебе все равно надо меня защищать. |
| All right, well, it still needs a judge. | Ясно, хорошо, но ему все равно нужен судья. |
| A little tender, but still functional. | Немного болезненно, но работает нормально. |
| It was a lie, but it was still pretty awesome. | Это была ложь, но все равно было довольно классно. |
| Right, but the point is he's still talking to us. | Верно, но дело в том, что он разговаривает с нами. |