| Although there are no witnesses, still I'm not going... | Хотя зто и было с глазу на глаз, но я не могу... |
| He's got River to worry on but he still could've shown you... | У него для волнений есть Ривер, но он все же мог бы показать тебе... |
| But they say it's still missing. | Но сообщают, что ее так и не нашли. |
| But you said it still needed to be perfected. | Но вы сказали, что её всё еще необходимо доработать. |
| But still, we are driven to it. | Но, тем не менее, мы идем к этому. |
| But they can still end up terrible... | Но все равно, могут быть и ужасные... |
| But you have to sit absolutely still. | Но тебе нужно сеть и не двигаться. |
| You can chop them up into pieces, they'll still come after you. | Можешь разрубить их на части, но они все равно придут за тобой. |
| But my right foot is still... | Но моя нога всё ещё в гипсе... |
| I still need to read it, though. | Но мне всё равно нужно её прочитать. |
| But lucky for us, we still had the heli. | Но к счастью, у нас все еще есть вертолет. |
| But some of us still manage to honor our commitments. | Но некоторые из нас все еще справляются соблюдать свои обязательства. |
| Does it still amuse you? ... | Но, если тебя это так развлекает... |
| You are still Mrs. Smith. | Но ты все еще миссис Смит. |
| But they're still in your children's names. | Но квартиры все еще записаны на твоих детей. |
| I wouldn't be able to play piano, but I could still swim. | Я бы не смогла играть на пианино, но все еще могла бы плавать. |
| But his car's still here. | Но его машина всё еще здесь. |
| But he was still able to keep his story straight. | Но он был в состоянии придерживаться своей истории. |
| But that still doesn't explain why you pretended not to be smart. | Но это не объясняет, зачем ты притворялась глупой. |
| That's still no excuse for tardiness but that is a beautiful bag. | Это еще не может служить оправданием за опоздание но эта красивая сумка. |
| He's not king, but he's still so proper. | Не король, но такой культурный. |
| Right, but we still ate him. | Хорошо, но мы все-таки съели его. |
| But you're still in this room. | Но ты все еще в этой комнате. |
| But even if Worf wasn't an issue, I'm still just an assistant counsellor. | Но даже если не считать проблемы с Ворфом, я все еще только помощник консультанта. |
| I know, but still I felt it. | Я знаю, но все же я почувствовала. |